Наследник Двух Миров [СИ] - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Карелин, Юлия Буланова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник Двух Миров [СИ] | Автор книги - Сергей Карелин , Юлия Буланова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Меня мало интересует, чем ты занимался в Рэнде, и кого ты там убил. Дальше что? Тебе было доверено такое простое дело! А ты его провалил! Я разочарован.

Лорд Аларик выругался сквозь зубы. Упустил! Нужно было идти самому. Но герцоги не бегают по невольничьим рынкам и не устраивают облавы. Разумеется, если не хотят привлечь к себе ненужное внимание. А герцог не хотел. До поры до времени. Для начала ему необходимо жениться и произвести на свет наследника. Ирония судьбы. У человека имеющего все, нет самого главного — продолжения. Король, а именно это место планировал занять герцог, должен обеспечить престолонаследие.

Отсутствие у монарха детей — отличный повод для смуты. Да и не станет никто поддерживать его, пока у него не будет преемника, пусть и потенциального. Какой смысл менять Люция на Аларика, когда через какие-нибудь двадцать-тридцать лет снова начнется смута, и возможно, гражданская война? Не так уж и плохо сейчас живется аристократам в Эрисаре.

А вот с наследником возникла проблема. Много лет назад, когда ему было лет восемнадцать, в него влюбилась Ромия — дочка одного из вассалов его отца. Бегала за ним, словно он медом намазан был. Ну, он и не удержался. Девчонка-то хорошенькой была. В общем, через пару месяцев отец ее пришел к своему герцогу с известием. На том, чтобы Аларик непременно женился, тот не настаивал. Ребенка признавать, тоже не требовал. Просто просил обеспечить.

Герцог согласился, решив, что так будет справедливо. Отвесил сыну подзатыльник и распорядился, если ребенок родится живым и здоровым, выплачивать некоторую сумму на его содержание. И даже пообещал пристроить в будущем, чтобы нужды не знал. Мужчина был решением своего сюзерена более чем доволен. А вот его дочь — нет. Она была уверена, что раз она носит ребенка, ее обязательно выдадут замуж за любимого.

Но ей объяснили, что будущие герцоги на бесприданницах не женятся, особенно в столь юном возрасте. И эта дура не придумала ничего умней, чем покончить с собой, предварительно прокляв его. Проклятьем бесплодия!

И самое ужасное было в том, что проклятие было не снимаемым. Ведь Ромия принесла в жертву своего еще не рожденного ребенка. Единственной лазейкой, которую удалось найти это возможность иметь детей от нечеловека. Например, от эльфийки. Вот только где же ее взять? Их добрую тысячу лет в Хэйнот не заносило. И вот такая удача! Девушка. Совсем юная. Да и к тому же красивая, судя по словам Сантиса.

Нет, он не может ее упустить. Скольких людей придется ему убить, ради обладания таким сокровищем, герцога не волновало. Мальчишка, который встал между де Лироном и его будущей женой, сам решил свою судьбу.

И действовать нужно быстро. Есть один ритуал. Крайне неприятный. Что бы про него не говорили, маньяком герцог не был, и убивал, только когда это было необходимо для достижения какой-либо цели, а не ради развлечения. А сейчас цель у него была. И она оправдывала средства.

— Скоро у тебя появиться еще один шанс. Жди, — сказал он амулету и разорвал связь. Потянувшись в кресле, он поднялся.

— Эрег! — крикнул он и из открывшейся двери, выглянула голова его личного слуги.

— Подготовь комнату заклятий и отправь туда Главного мага Ордена, пусть прихватит прядь волос этого Ламоса… и мальчишку, того что мы поймали на воровстве неделю назад. Пришло время ему платить….

Слуга кивнул и убежал. Я, задыхаясь от ужаса, в виде бесплотного духа устремился за герцогом, который тоже покинул свой кабинет и по широкому коридору направился к видневшейся в конце его лестнице.

Вскоре мы очутились в просторной комнате с высокими потолками, без окон. В центре ее светилась большая пятиконечная звезда. Весь пол был испещрен заклинаниями, написанными черной краской. Я не знаток черной магии, но кое-что читал. Судя по всему, комната использовалась для ритуалов постоянно, если судить по многочисленным рыжим кровавым пятнам на полу и стойкому запаху приторных благовоний.

Стукнула дверь и в комнату вошел высокий худой старик с морщинистым лицом, таща за руку щупленького паренька лет пятнадцати, с испуганным лицом. Едва он увидел, где очутился, тут же заорал, но герцог взмахнул рукой и у парня пропал голос

— Начинаем, — обратился де Лирон к старику. — Где то, что я просил?

— Вот господин, — поклонившись, старик протянул герцогу пучок волос. Судя по всему, моих. Во что же еще я сейчас вляпался?

Тем временем маг положил правую руку на голову мальчишки и что-то забубнил себе под нос. Тот обмяк, и старик с удивительной заботой, осторожно опустил его на пол. Герцог подкинул волосы вверх и заговорил. Признаюсь, я не новичок в магии, но его голос заставил меня содрогнуться. Волосы повисли в воздухе и вдруг вспыхнули багровым пламенем.

Почти сразу пятиконечная звезда ожила. Ее контуры вспыхнули багровым светом в центре начал сгущаться мрак. Герцог вытянул руку в сторону лежащего в беспамятстве мальчишки и произнес длинную фразу на неизвестном мне языке. И я увидел, как призрачная дымка от тела мальчишки устремилась к звезде и коснулась темного пятна в ней.

В комнате стало невыносимо холодно, и я почувствовал, как меня с головой накрывает волна ужаса. Стало нечем дышать, а тело пронзила острая боль. И тут пришло страшное понимание, что не выдержу тут больше ни мгновения… и в эту же секунду я провалился в какую-то безмолвную пропасть.

ГЛАВА 18
"Деревня"

"Итак, господа, говорите, Коннерт населяют дикари? Прекрасно. Тем хуже для них. Я заявляю вам, что хороший дикарь — мертвый дикарь! Кроме тех, кто добровольно служат оружие, и склонится перед нами. И будет работать во славу Эрессара. Ваша задача чтобы в живых остались только такие. Говорите: они умны, хитры и жестоки? Тогда нам ничего не остается, кроме как стать в десять раз умнее, хитрее и жестче…"

Из речи короля Люциуса VII на Высшем Военном Совете.

* * *

Тишину разбил жалобный всхлип Элейны, и я с трудом смог открыть глаза. Мне не сразу удалось очнуться от наваждения и осознать, что окружают меня эльфы, а не кровь и смерть.

— Больше никогда так не делай, — зло рявкнул я на девушку.

И тут же обнял ее, безмолвно прося прощения за свою вспышку. Все же она не виновата. И хотя это было очень неприятно, но позволило мне понять, что именно нам противостоит.

— У нас проблемы, — хмыкнул я.

— Так, я это давно понял — лениво протянул Руалин.

— У нас БОЛЬШИЕ проблемы.

— Что ты видел? — эльф мгновенно посерьезнел.

— Много чего. Если брать самое интересное, то небольшую комнату. Круг из двенадцати черных свечей. В центре его сияющая пятиконечная звезда. Багровое кровавое пламя по контуру. Это Звезда вызова, — отчеканил я. — Я конечно не большой знаток в черной магии, но это была она.

— Так, — протянул Руалин. — А дальше?

Я коротко рассказал своим друзьям что я видел до того как провалиться в беспамятство. Когда мой рассказ был закончен, некоторое время висела пауза. Элейна смотрела на меня со смесью страха и надежды. А эльф нахмурился:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению