Наследник Двух Миров [СИ] - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Карелин, Юлия Буланова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник Двух Миров [СИ] | Автор книги - Сергей Карелин , Юлия Буланова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Прости, — неуклюже попытался извиниться я. — Все навалилось. И я так паршиво себя чувствую.

Девушка ушла, так ничего не ответив мне. А я еще долго стоял на носу корабля. Только когда небо озарилось светом растущей луны, решился отойти от бортика. Нужно посмотреть, как там Элейна. Хотя нет, пусть отойдет немного… в конце концов, ведь правда же что она меня втравила в свои проблемы. Хотя я сам поехал. Мог ведь и отказаться… наверное. Тяжело вздохнув, я побрел к своему тюфяку решив завязывать с самокопанием, а завтра с утра постараться избавиться от раздирающей меня злости на весь мир.

ГЛАВА 9
"Менр"

"Менр, порт на юге Коннерта. Официально принадлежит королевству Эриссар, которое де-юре присоединило остров к своим владениям. Но де- факто власть Эриссара распространяется только на прибрежные города. В центральной лесистой части, где сосредоточено исконное население Коннерта, совершенно иная власть. И почти за десять лет войны, Эриссару так и не удалось подавить сопротивление местных жителей."

Д-р Роен "Познавательная география".

* * *

Утро принесло небольшое облегчение. И я даже смог спокойно прогуливаться по палубе, не борясь при этом с тошнотой. Элейна тихо сидела в каюте, и я, в общем, этому был только рад. Честно говоря, сказать мне ей сейчас было нечего. Побродив по корме, я занял свое излюбленное место у поручней недалеко от носа корабля.

Погода казалось прекрасной, ласково светило солнышко и прохладный ветер обдувал лицо, прогоняя жару. Впереди я увидел длинную полосу берега, которая неумолимо приближалась. Ко мне подошел капитан.

— Через пару часов будем в Менре, так что можете будить вашу спутницу. Мы не останавливаемся там надолго, через пару часов отплываем на юг острова. Выпалив эти слова, он поспешил удалиться.

Я, вздохнув, отправился вниз, в каюту к Элейне. Я застал ее сидевшей на кровати и задумчиво глядевшей в иллюминатор на приближавшийся берег.

— Через два часа будем в порту, — сообщил я.

— Хорошо, — тихо ответила девушка, даже не посмотрев на меня.

— М-да, собирайся в общем.

Я чувствовал себя немного не в своей тарелке. Потоптавшись на пороге еще минуту, я еще раз, напомнил ей о том, что времени у нас не так уж и много, покинул каюту и вновь поднялся на палубу.

А девушка, мне показалось, этого даже не заметила. Она находилась в каком-то далеко нерадостном расположение духа. И мысли ее были где-то далеко. Но развлекать ее мне, ни капельки не хотелось. Самому не слишком весело. Через полчаса корабль уже входил в залив. На входе нам перегородили путь два фрегата береговой охраны. Но капитан по магической связи быстро объяснился с ними, и те отплыли, освобождая путь в залив.

Первое, что бросилось в глаза мне, это грозный форт, высеченный прямо на скалах, с двух сторон охватывающий вход в залив. Даже я лишь по книгам изучавший военное искусство, сразу понял выгодное стратегическое расположение форта. Судя по бойницам, любого неприятеля ждал весьма неприятный сюрприз. Представьте одновременный зал из магических орудий с двух сторон, а их тут не меньше пятидесяти… никакая магическая защита не поможет.

Сам порт, был раза в три больше порта столицы Эриссара. У меня зарябило в глазах от бесчисленных рядов мачт. Каких тут только не было кораблей, всех видов и всех размеров. Казалось, сюда собрались моряки со всего мира, что отчасти было правдой. Я еще не говорил вам, что Коннерт не просто так показался лакомым куском для Эриссара. Именно на нем произрастала "вицена" — редкая трава, которую маги использовали в своих ритуалах. Она использовалась при создании практически всех известных заклинаний. Чем она была качественней, тем соответственно мощнее получалось заклинание. Правда, произрастала она не только там, но это уже частности. На Коннерте же эта трава встречалась, чуть ли не на каждом шагу и была отменного качества. Естественно король Эриссара поспешил объявить остров своим. Отсутствие поблизости сильных соседей, стало еще одной из причин вторжения.

Тем временем на палубу поднялась Элейна. Тихо подойдя ко мне, она тоже стала наблюдать за берегом. В молчании, которое прерывалось только ругательствами капитана и топотом матросов, бросили якорь довольно далеко от берега. Но таких как наш корабль оказалось немало.

— Пришвартоваться не сможем, — сообщил мне капитан, — у меня столько денег нет, да и там все места распределены. Сейчас спустят шлюпку и вас доставят на берег.

Он выразительно посмотрел на меня и я, тяжело вздохнув, полез за мешочком с деньгами. Расплатившись, мы с Элейной сели в шлюпку и четверо дюжих матросов взмахнули веслами. Девушка была сегодня необычайно тиха и задумчива. Я решил не мешать ей и не заговаривать с ней первым. Тем временем пристань приближалась. И вот мы причалили к низкому причалу и нас высадили.

Я невольно потерялся в бурлящем потоке народа, который обтекал нас подобно полноводной реке. Пусть Мэйн и столица, но в этом городе я понял значение слова "столпотворение".

Мы стали пробираться через многочисленную толпу к входным воротам в город. Сам Менр, окружала высокая и мощная каменная стена. Я слышал, что король ввел даже дополнительный налог на ее строительство. Что ж, теперь я воочию увидел, куда пошли мои денежки. Вместе с людским потоком мы прошли ворота.

Охрана, стоявшая у них, лениво и равнодушно рассматривала народ. Что ж, наверно в Мерне все спокойно. Что в принципе не могло не радовать. Итак, пройдя ворота, мы оказались на небольшой площади, от которой веером расходились узкие улочки, петляя между множеством домов, которыми в каком-то сумасшедшем, хаотичном порядке был застроен город. Да, не было тут ровных улиц Мейна.

Я повернулся к Элейне:

— И куда теперь?

— Надо в гостиницу, — ответила она. — А завтра утром продолжим наш путь.

— Нам бы сначала понять, куда мы пойдем… это не Эриссар, это Коннерт, — подозреваю, что здесь не бывает легких прогулок.

— Надо раздобыть карту… я смогу по ней определиться.

— Ясно. Карту, — кивнул я. — Что ж… а ты в этом городе была хоть раз?

— Не совсем… — замялась девушка. — Нас через него провозили.

— Понятно, час от часу нелегче, — вздохнул я. — Пошли в гостиницу. А там уже разберемся.

Ближайшей гостиницей, оказалось небольшое двухэтажное здание притулившиеся с левой стороны узкой дороги. На вывеске было нарисована кровать и какая-то фигура, лежавшая на ней. Судя по мечу, явно хотели изобразить солдата. Но видимо у художника были такие же способности к рисованию, как и у меня…

Однако внутри гостиница оказалась весьма приличной. Там было довольно чисто и вполне уютно. На первом этаже располагалась таверна, и, несмотря на дневное время, практически все столы были заполнены. Мы с трудом отыскали свободный столик.

— Любезный, а комнаты у вас есть? — поинтересовался я у появившегося подавальщика — молодого парнишки лет восемнадцати.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению