Любовное пари - читать онлайн книгу. Автор: Ли Майклс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовное пари | Автор книги - Ли Майклс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Ты на самом деле думаешь, что этого будет достаточно? Арендная плата за шесть месяцев — приличная сумма, — отчеканил он каждое слово. — Что ты предлагаешь взамен?

Девушка никак не могла понять, дразнит он ее или нет. Смеется ли он над тем фактом, что когда-то они были любовниками?

— По крайней мере, мне совсем не хочется иметь с тобой какие-либо дела.

Его брови слегка приподнялись.

— Я не настаиваю на своем прошлом предложении. Но если это то, что ты хочешь, Лисса... — Его голос стал низким и слегка хриплым.

Таким он был той ночью шесть лет назад. Лисса не смогла забыть его, и теперь, когда она снова услышала этот голос, по ее телу пробежала волна желания. В ее душе вспыхнули чувства, которые она пыталась в себе заглушить.

— Если бы ты позволил пройти практику в твоем магазине вместо...

— Зачем?

По крайней мере, сейчас он говорил с ней серьезным тоном, и то хорошо.

— Чтобы устроиться на хорошее место после того, как я получу высшее образование, мне нужно иметь хоть какой-то опыт работы. Но практика обычно не оплачивается.

— Послушай, Лисса. У меня другая идея. Недавно ты сказала мне, что, возможно, моя бабушка передумает уезжать из своего дома. Я поднимаю ставку. Ты заставляешь ее успокоиться и покончить с этим проектом, а я раскошелюсь на твою арендную плату за следующие шесть месяцев. А также подумаю о твоей практике.

Он серьезно отнесся к тому, чтобы предоставить ей работу?

— Ты хочешь, чтобы я очистила весь дом за две недели?

— Нет. Я хочу, чтобы она приняла правильное решение. На худой конец уговори ее выставить вещи на аукцион. Все, что меня заботит, так это чтобы она не убила себя, копаясь в этих развалинах.

— А нет ли в этих развалинах чего-нибудь ценного для тебя, Курт? Подарки? Сувениры? — Девушке на самом деле было очень любопытно. — Каждое лето ты проводил в этом доме. Неужели там нет ни одной вещи, которую ты хотел бы забрать?

— Сейчас, когда ты заговорила об этом...

Внезапно Лисса поняла, что он стоит к ней ближе, чем она ожидала. Он был позади нее, так близко, что она чувствовала тепло, исходящее от его груди. Руки мужчины заскользили по ее плечам и дотронулись до ее рук. Затем Курт нежно повернул Лису к себе лицом.

— Одна вещь действительно приходит на ум, — прошептал он.

Он был, так близко, что Лиссе стало трудно дышать. Она больше не чувствовала запах колбасы, проникающий в комнату из прихожей, а только легкий аромат лосьона после бритья. Она не смогла не посмотреть на губы Курта. И не смогла подавить свой быстрый вздох... Лисса облизала кончиком языка пересохшие губы.

Его глаза сузились, и он медленно опустил голову.

Женщина чувствовала себя словно на раскаленной сковороде. По ее телу пробежала дрожь.

— Что это было? — шепотом спросил он. — Я уверен, не отвращение. Страх? Или страсть?

Лисса открыла рот, сама не зная, что и сказать. Но прежде, чем она успела вымолвить хоть слово, он воспользовался ситуацией и поцеловал ее.

Курт был невероятно нежным. Этот опьяняющий поцелуй заставил девушку хотеть большего. Сильные руки заскользили по ее спине, и Лисса перестала сопротивляться, отдавшись во власть этого упоительного поцелуя.

Что ты делаешь? — спросила себя Лисса.

Девушка была твердо уверена в том, что их единственная ночь была всего лишь случайностью, что тогда Лисса была так уязвима из-за своей молодости и неопытности. Даже тот быстрый поцелуй на лестнице случился только потому, что она была захвачена врасплох. Но самое ужасное во всей этой истории было то, что, когда Курт целовал Лиссу, ее совсем не беспокоил тот факт, что женщины Курта сменяли друг друга со скоростью выхода ежедневных газет. Ее заботило только то, что в этот момент все внимание Курта было сосредоточено на ней.

Совсем не понимая, что говорит, она пробормотала:

— Мы больше не в университете, Курт.

— И это просто чудесно, — прошептал он. — Больше никакой неразберихи. Никаких игр...

И никаких пари.

— ...а только двое людей, которые знают, чего хотят.

Лисса вырвалась из объятий Курта и произнесла:

— Да. А также я знаю, чего не хочу. Этого я не хочу.

Курт засмеялся.

— Конечно, дорогая. Если ты все время будешь говорить себе «нет», то вскоре и сама сможешь поверить в это. А сейчас иди и собери свои вещи.

У Лиссы не было сил спорить с Куртом. За пятнадцать минут она погрузила все вещи во внедорожник. Затем отвезла Курта к его машине и направилась к дому Ханны. Девушке хотелось приехать раньше Ханны: она не знала, как бабушка Курта отнесется к тому, что теперь Лисса бездомная официально. В семь заходов девушка перенесла вещи из автомобиля в дом. Когда она закончила, комната для гостей стала похожей на товарный склад. Спускаясь по лестнице, Лисса услышала, как кто-то звонит в дверь. На пороге стояла Ханна. Ее глаза светились, а в руках она держала коробки с подарками.

— Дорогая, положи, пожалуйста, все это под елку, а я пойду расплачусь с таксистом.

Лисса аккуратно поставила коробки под елку, на которой горели разноцветные огоньки.

— Вы с Куртом хорошо провели время? — спросила Ханна, вернувшись в дом.

— Вы нас сильно напугали своим внезапным исчезновением. Я думала, что у Курта случится сердечный приступ, когда он получил вашу записку.

Ханна звонко рассмеялась.

— А сейчас я была бы не прочь выпить чашечку чая. Я купила Джанет одно замечательное приспособление. Она сможет использовать его, когда будет готовить индейку.

— Уверена, она будет безумно рада.

Из кухни доносились голоса. Один принадлежал Джанет, а другой — Курту. Лисса не видела припаркованного «ягуара», вероятно, Курт вошел, когда она была наверху.

Лисса ненадолго остановилась перед дверью, не решаясь войти. Будет очень трудно общаться с Куртом после недавнего поцелуя. Девушка собиралась уже войти, как вдруг невольно услышала следующий разговор.

— Сегодня она привезла с собой очень много вещей, — сказала домработница. — Уйму всякого барахла.

— Я знаю, — беззаботно произнес Курт. — У нее небольшие проблемы с жильем.

— Мой внук уже дома? — Ханна подошла к Лиссе и толкнула кухонную дверь.

Старушка поприветствовала внука поцелуем в щеку и вручила Джанет длинную узкую коробку.

— Это — специальная вилка, — сказала она. — Как только ее прислоняют к жаркому или к индейке, она тут же выдает температуру блюда. — Затем Ханна села напротив своего внука и спросила: — Лисса, какие у тебя проблемы с квартирой?

— Ее снова посетили воры, — ответил за Лиссу Курт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению