Целитель сердец - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Бритт cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Целитель сердец | Автор книги - Кэтрин Бритт

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Он посмотрел вперед, и машина рванула с места. «Держись, — сказала она себе, — этот лишь для вида он притворяется вежливым».

Машин на дороге было мало, и вскоре они подъехали к воротам больницы. Они проехали по дорожке и увидели, как солнце с опозданием пробивается через не желающие расступаться облака и устремляет косые лучи на влажные газоны и клумбы цветов. Когда они вошли в палату, Мари-Роз лежала, будто спала, но когда закрылась дверь, она подняла голову.

— Вы когда-либо видели более чудесные черные глаза? — дразнящим голосом сказал Рив, взяв локоть Триши сильными пальцами, словно предупреждая ее быть осторожной, когда оба подходили к постели. «Мы должны быть осторожны», — не без иронии подумала она, ибо кожа вокруг глаз невестки ужасно изменилась в цвете и была испещрена царапинами. Однако ее нос являл собой произведение искусства — маленький, тонкий и без искривления. Рив отпустил руку Триши, и она приблизилась к краю постели, ободряюще улыбаясь Мари-Роз, которая встречала ее вопросительным взглядом.

— Чудесный нос, — сказала она. — Самый красивый нос, который я когда-либо видела. Ты прежде была красивой, но, пожалуй, новый нос сделает тебя самим совершенством. Разве не так, месье?

Триша посмотрела на Рива через кровать, но он уставился на Мари-Роз, которая приподнялась и ухватилась за его руку.

— Я думаю, что ей он понравится. — Он ответил ровным голосом, обхватывая своими пальцами ее маленькие пальчики.

С Тришей в этот момент что-то произошло. Она обнаружила, что сжимает коробку шоколадных конфет, которую принесла, внутри ее пронзила сильная боль, но она не могла определить, в каком именно месте. «Я чокнутая, — с сожалением подумала она, — чтобы позволить такому человеку, как Риву д'Артанону, расстраивать себя». Однако последовавшие слова невестки расстроили ее еще больше.

— Рив, ты — целитель сердец, — сказала она, смотря на него полными любви черными глазами. — Когда ты сделаешь мне пересадку кожи?

Рив рассмеялся:

— Не все сразу, cherie! Разве тебе пока недостаточно совершенно нового носа?

— Да, конечно, а как же мои ужасные шрамы? — жалобно молила она.

— Всему свое время. — Голос Рива звучал низко и успокаивающе. Он погладил ее руку, отпустил ее и посмотрел через постель на Тришу, которая стояла, полная самых худших предположений.

Мари-Роз назвала его целителем сердец. Он также вполне сойдет за сердцееда, если то, что она увидела в глазах невестки, что-либо да значит. Бедный Джереми! Она успокаивала его тем, что чувства его жены к Риву могли бы быть лишь выражением большой благодарности. Теперь она засомневалась. Когда человек в отчаянии, то он хватается за соломинку, которая может стать чем-то более существенным. Мари-Роз была ветреной и упрямой. Она также привыкла действовать по-своему. Может оказаться, что замужество сделает из нее человека, ибо Джереми был серьезен и тверд и, как бы он ее ни любил, никаких глупостей не стал бы терпеть. Что ж, остается только подождать и посмотреть. Она подняла широко раскрытые глаза, которые (если бы только она знала!) встретили задумчивый взгляд Рива полные мольбой.

В этот момент Мари-Роз повернула голову и увидела коробку шоколадных конфет:

— Мои любимые конфеты! О, и мои любимые цветы! Какие очаровательные фрезии. Спасибо, Триша. Ты очень мила. Ты никогда не забываешь, что я люблю. — Она посмотрела на Тришу, ее черные глаза оценивали ее внешность. — На тебе такой красивый шарф. Ты многое успела посмотреть?

— Довольно много, — ответила Триша.

— Думаю, ты тоскуешь по Джереми. Ты была в «Максиме»?

— Нет, туда стоит сходить?

— Непременно. Все идут к «Максиму», когда приезжают в Париж. «Максим» — это Париж, правда, Рив? — Она повернула голову, чтобы привлечь его к разговору. — Ты должен отвезти ее туда.

Рив смотрел на нее некоторое время, потом, сощурив глаза, уставился на Тришу.

— Вас это предложение устраивает, mademoiselle? — холодно спросил он.

К его удивлению, она ответила без тени сомнения:

— В некоторой степени. Я так много слышала о «Максиме».

— Ну, скажем, завтра вечером в восемь часов?

Триша вежливо поблагодарила его, а он бросил взгляд на часы:

— А теперь мне пора идти, если вы позволите. Аu revoir [9] , Мари-Роз, mademoiselle.

После его ухода Триша провела большую часть времени с невесткой, которая, как оказалось, перенесла операцию очень хорошо. За несколько минут до ее ухода вошла старшая сестра и передала, что месье Беннет звонит по телефону и его соединят с палатой через регистратуру.

Мари-Роз подняла трубку и скоро уже рассказывала об операции. После недолгого оживленного разговора она передала трубку Трише.

— Он хочет поговорить с тобой, — сказала она.

Его голос звучал довольно весело.

— Прекрасно. Приятно снова слышать твой голос. Как тебе нравится в Испании?

Очевидно, дела у него там шли хорошо и было ясно, что он влюбился в Испанию. Поговорив с ним немного и попросив его беречь себя, она снова передала трубку Мари-Роз.

«Кажется, Мари-Роз была весьма рада слышать голос Джереми, — подумала Триша, позднее вернувшись на виллу. — Похоже, они в конце концов смогут уладить свои разногласия». Она искренне надеялась на это.

Думая об обещанном посещении «Максима», Триша утром вымыла голову и провела день в саду. У нее было достаточно времени, чтобы подумать, умно ли дружить с Ривом, и имелись всего две причины, насколько она понимала, побуждавшие принять его приглашение в «Максим». Первая заключалась в том, чтобы ради брата встать между ним и Мари-Роз, вторая — его очарованию с каждым разом становилось все труднее сопротивляться. Что ж, это собственная головная боль, но она знала, что нет ничего такого, на что она не пошла бы ради счастья Джереми.

Ради этого случая она решила избрать тунику и подходящий ей жакет цвета бирюзы и желтое шелковое платье. Свежевымытые волосы, уложенные мягкими волнами вокруг головы, напоминали крученый шелк. Ровно в восемь приехал Рив, безупречный в вечернем костюме, с беззаботным видом мужчины, который ничего другого не носит.

Триша и бровью не повела, открыв дверь на звонок и встретив его холодный оценивающий взгляд.

— Гортензия и ее муж уехали к матери и вернутся поздно, поэтому ключ у меня, — сообщила она Риву на тот случай, если он удивится, увидев, что она сама открывает дверь, и подумает, что ей не терпится поскорее увидеть его.

«Максим» встретил их с предупредительно задернутыми занавесками. Входя, Триша увидела настенные рисунки бледных обнаженных натур и зеркала в рамах из темного полированного дерева, гармонировавших с дверными проемами и ширмами смелыми изгибами, в чем чувствовалась рука художника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию