Замок из песка - читать онлайн книгу. Автор: Несси Остин cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок из песка | Автор книги - Несси Остин

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Кэрол ахнула от неожиданности: посередине ярко освещенной комнаты стоял манекен, одетый в великолепное белоснежное платье.

— Это тебе, — сказал Ричард с улыбкой. — И еще: твои вещи из шкафа взял я. Мне необходимо было узнать точные размеры, а если бы я спросил тебя, сюрприза бы не получилось.

— Какая красота! — восхищенно прошептала Кэрол, не решаясь даже прикоснуться к платью, словно опасаясь, что оно исчезнет.

— У тебя еще целый час. — Ричард отступил на шаг. — Прими душ, сделай макияж, оденься. Здесь есть все необходимое, я специально проконсультировался у Джоан на предмет мелочей, без которых не могут обойтись женщины. Я зайду за тобой…

Кэрол только кивнула, не в силах оторвать взгляд от этого великолепия. Она несмело дотронулась до тонкого шелка и тут же отдернула руку. Потом направилась в ванную и приняла прохладный освежающий душ, сразу почувствовав себя необычайно легкой.

Снова вернувшись в комнату, она, обнаженная, с мокрыми волосами, присела перед зеркалом на мягкий стул и обнаружила, что Ричард действительно постарался обеспечить ее всем необходимым.

На туалетном столике лежали тени нескольких оттенков, помада, тушь, пудра, крем, причем самого лучшего качества.

Кэрол принялась накладывать макияж осторожно, легкими движениями, постоянно видя перед собой отражение платья. Она не спешила, получая удовольствие от этого занятия, даже от прикосновения пушистой кисточки к коже.

Закончив, она подошла к креслу и нашла там тончайшее шелковое белье, прозрачные чулки и остроносые туфельки. И только потом, с замирающим сердцем, надела платье. Оно сидело идеально, словно сшито было лучшим портным после долгих и тщательных примерок.

Кэрол обернулась к зеркалу и всплеснула руками. Там стояла стройная красавица с ниспадающими на плечи белокурыми волосами. Платье, расшитое крошечными жемчужинами, плотно облегало грудь, а от талии расходилось вниз мягкими складками. Оно было так красиво! Как будто сошло со страниц сказки о прекрасной принцессе.

В дверь негромко постучали, Ричард вошел в номер и замер на пороге. Он тоже не терял времени даром: брюки и рубашку сменил черный элегантный костюм. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, не отрываясь.

— Ты великолепна! — восхищенно прошептал Ричард. — Ты… У меня просто нет слов. Я даже боюсь выпускать тебя из номера.

— Почему же? — с улыбкой спросила Кэрол.

— Тебя украдут. Никто не сможет устоять перед такой красотой.

Ричард обошел вокруг, любуясь точеной фигурой Кэрол, ее сияющими глазами. Потом, остановившись, протянул к ней руку несмелым движением.

— Ты не исчезнешь? — Он осторожно обнял ее и поцеловал в бледно-алые сладкие губы. — Пойдем, нас ждут.

Они спустились в холл и вошли в небольшую уютную комнату, где на широком диване сидели Хафиз и Джоан перед столиком с наполненными бокалами.

— Вот и вы! — Хафиз вскочил и бросился к Кэрол. — Очаровательно! Вы украсите собой наш праздник.

Она смущенно потупилась, но не смогла удержаться от улыбки. Ричард с притворной строгостью погрозил приятелю пальцем.

— Не забывай о своей невесте, а то она обидится.

— Нисколько, — чуть насмешливо ответила Джоан. — Тем более что я совершенно с ним согласна.

— Друзья мои, через несколько минут исполнится моя самая заветная мечта, и я стану счастливейшим человек на земле.. — Хафиз обвел всех блестящими черными глазами, — Давайте поднимем бокалы за исполнение наших надежд.

Кэрол только сейчас услышала, что из-за приоткрытой двери доносится разноголосый шум и негромкие звуки музыки. Она хотела выглянуть, но Ричард удержал ее за руку.

— Сейчас ты все увидишь, любимая. Пусть гости еще немного подождут.

— О да. это приятное ожидание. — Хафиз кивнул и обнял нежно улыбавшуюся Джоан за плечи. — Я до сих пор не могу поверить, что это не сон.

Ему не сиделось на месте: он вскочил, прошелся по комнате, снова сел, стараясь не измять белоснежный костюм. Кэрол искоса взглянула на Джоан, узнавая кремовое платье, длинное, узкое, облегающее тело, с открытой спиной и глубоким декольте, отороченным кружевами. На мгновение она ощутила болезненный укол ревности, но это чувство сразу прошло.

Ричард провел ладонью по ее волосам, словно успокаивая, и Кэрол улыбнулась. Прошлое больше не имело над ней власти, оно исчезало из памяти, унося с собой страдания, недоверие, обиды. А будущее представлялось волнующим и прекрасным, оно манило неизвестностью, в которой уже не было ничего пугающего.

Кэрол с благодарностью подумала, что Ричарду удалось научить ее не бояться завтрашнего дня, а принимать жизнь такой, какая она есть. Ведь это только кажется, что радоваться каждой минуте просто. На самом деле это настоящее искусство: смотреть вперед открыто и ясно, не закрывая глаз перед возможными опасностями.

Внезапно в комнату вошел высокий человек в темно-синем костюме.

— Все готово, — объявил он с поклоном и сделал приглашающий жест. — Прошу вас…

У Кэрол сильно забилось сердце, когда Хафиз и Джоан вышли в огромный зал. Но еще больше она удивилась, когда Ричард протянул ей руку.

Ничего не понимая, Кэрол покорно последовала за ним и зажмурилась от яркого света позолоченных тяжелых люстр, свисающих с потолка. Странное предчувствие охватило ее, но оно не было неприятным, скорее это было предвкушение радости.

Мельком взглянув на гостей, выстроившихся вдоль ковровой дорожки и образовавших узкий проход, она заметила изумленное лицо Аннабел, смеющегося Гарри, других сотрудников агентства, нарядных, с цветами в руках.

Она хотела подойти к ним, но Ричард настойчиво и решительно увлек ее за собой.

— Потом, — прошептал он. — Ты еще успеешь со всеми пообщаться.

Кэрол растерянно улыбнулась, проходя мимо знакомых и незнакомых людей, которые встречали появление пар громкими аплодисментами. У нее немного закружилась голова, а перед глазами появилась словно бы легкая дымка. Она машинально двигалась вслед за Ричардом, чувствуя его горячую ладонь на своей руке, и думала только о том, как бы не споткнуться вдруг и не упасть.

Они остановились в центре зала у круглого стола, за которым стояли трое мужчин. Один, с яркой лентой через плечо, показался Кэрол смутно знакомым: пожилой, с седыми, коротко остриженными волосами, со строгим выражением лица. Только через несколько секунд она вспомнила, что это мэр, и изумилась, потому что он довольно редко принимал участие в брачных церемониях.

Все происходящее казалось ей сном, слова и звуки музыки доносились словно издалека, почти не затрагивая сознания. И когда она услышала свое имя, то сначала даже не поняла, к кому это обращаются.

— Кэрол Стентон! Согласны ли вы взять в мужья присутствующего здесь Ричарда Олриджа?

Кэрол подняла на Ричарда расширившиеся глаза. Он побледнел от волнения и так сжал ее пальцы, что ей стало больно. Зато это привело ее в чувство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению