Долг и страсть - читать онлайн книгу. Автор: Несси Остин cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долг и страсть | Автор книги - Несси Остин

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Мей забралась на заднее сиденье, отметив, что впереди, рядом с шофером, сидит Клайв, а рядом с ним — какая-то невзрачная личность в темном костюме. Телохранитель? — нервно подумала Мей. Очень может быть.

Машина медленно влилась в поток движения и вскоре доставила их к ресторану, чей фасад был раскрашен в цвета итальянского флага.

— Очень оригинально, — тихо заметил Саид, когда шофер открыл перед ними дверцу и они вышли на тротуар.

— А Клайв не присоединится к нам? — спросила Мей.

Саид подавил чувство, очень похожее на неудовольствие, но еще больше — на ревность. Ревность? Значит, она хочет, чтобы его сдержанный красивый секретарь присоединился к ним? Она испытывает к нему симпатию, озадаченно гадал Саид, или хочет, чтобы была пара посторонних глаз? Мускулы вокруг его рта отвердели.

— Нет, не присоединится.

Ну и что означает этот помрачневший взгляд? — недоумевала Мей, изумленная тем, какое облегчение вызвал у нее ответ Саида. Я хочу остаться с ним наедине, с упавшим сердцем поняла она, растущее влечение к этому человеку невозможно больше отрицать. Однако она заставила себя не думать об этом.

— Ну и славно, — весело сказала Мей.

В ресторане звучала тихая музыка и было очень оживленно. Официантка бросила на Саида оценивающий взгляд.

— У вас заказано место?

Саид покачал головой.

— Не могли бы вы нас устроить?

— Ну конечно! — Официантка усмехнулась и подмигнула ему.

Мей немного испуганно взглянула на своего спутника. Конечно, официантке невдомек, что она фамильярничает с наследником трона, но как отнесется к этому сам Саид? Снисходительно или возмущенно? Мне это неважно! — постаралась внушить себе Мей. Я собираюсь с удовольствием съесть свой ланч!

Саиду, как ни странно, понравилось это незнакомое ощущение анонимности. Обычно он не поощрял панибратства — уж во всяком случае, не со стороны официантки заштатного ресторанчика. Но Мей казалась такой раскованной — даже в строгом льняном костюме, делавшем ее похожей на Снежную королеву, — что и ему захотелось быть не менее раскованным с ней. Забыть о субординации.

— Спасибо, — пробормотал он.

Что-то в манере его поведения заставило официантку более пристально посмотреть на него и со слегка растерянным видом проводить их к самому лучшему столику в зале. Единственному, подумала Мей, за которым соседи не толкают вас локтями!

Только после того как они уселись друг против друга и им подали меню, Саид наклонился вперед.

— Так это было что-то вроде теста, милая Мей? — громко поинтересовался он.

Ее ноздрей коснулся легкий запах сандалового дерева, и она с большим трудом подавила дрожь внезапно вспыхнувшего желания.

— Теста?

— Ммм… — Он огляделся вокруг. — Вы думали, что меня смутит столь спартанская обстановка?

Мей подняла брови и задумчиво посмотрела на него.

— Пусть вы и наследник, но не могу не классифицировать вас и как сноба, Саид.

Таких упреков слышать ему еще не доводилось. Вряд ли от кого-нибудь другого он стерпел бы подобное. Но высказанный Мей в спокойно-насмешливом тоне, он вовсе не казался обидным. И к собственному удивлению. Саид нашел его вполне справедливым.

— Вы не ответили на мой вопрос, — ровным тоном заметил он. — Был ли это своего рода тест?

Почему бы для разнообразия не продолжить говорить правду этому человеку, который всю жизнь слышал в ответ только то, что хотел услышать?

— Я подумала, что вы должны были уже пресытиться изысканными ресторанами, — сказала Мей. — Я хочу сказать, что роскошь, если живешь в ней постоянно, становится немного утомительной, разве не так? Вот я и решила повести вас в такое место, выбрать которое самому вам даже не пришло бы в голову, — закончила она.

Какая непосредственность! — с невольным восхищением подумал Саид.

— Вы очень проницательны, Мей.

Этот комплимент вызвал у нее недопустимо теплое чувство.

— Уж такова я! — бросила она и, взяв меню, стала его изучать, но, едва подняв взгляд, заметила, что Саид изучает ее. — Что мы закажем?

Прищурившись, Саид смотрел на нее. Еще ни одна женщина не вела себя с ним так! Неужели она не понимает, что должна выказывать неизменную почтительность? Он почувствовал, как тело снова напряглось. Странно, но подобное неуважение к его титулу еще больше разжигала чувственный голод Саида.

Оба без особого интереса пробежали глазами меню и заказали салат и рыбу.

— Вино? — спросил Саид. — Или вы предпочитаете шампанское?

— Но вы ведь редко пьете алкогольные напитки, — заметила Мей и натянуто улыбнулась официантке. — Минеральную воду, пожалуйста.

— А может быть, фруктовый пунш? — предложила официантка.

Мей собралась было ответить, но Саид сверкнул на нее взглядом, и она промолчала.

— Фруктовый пунш, — сказал он, пытаясь представить, насколько покорной она будет в постели.

Когда они снова остались наедине, Мей почувствовала себя неловко под его ленивым изучающим взглядом.

— Это обязательно — смотреть на меня так?

— Как? — поддразнил ее он.

Словно медленно стягивая с нее одежду и исследуя руками, и губами, и языком каждый дюйм ее тела. Мей задрожала от возбуждения.

— Это не нуждается в объяснении. Это просто дерзость.

— Любоваться восхитительной женщиной? Мей, Мей, Мей, — прошептал он. — С какими же мужчинами вы общались до меня, если они не тешили свой взор столь изысканной красотой?

— С вежливыми, — прошипела она.

— Как вам не повезло. — Саид заметил в ее взгляде угрозу и поспешил отступить. — Неужели мы будем весь ланч ссориться?

Ссориться казалось намного безопаснее, чем тешить взор его красотой. Хотя, возможно, и нет. Разве перепалки такого рода еще больше не усиливают возникшего между ними напряжения? Мей вдруг охватило отчаяние. Куда делось ее умение «обращаться с людьми» теперь, когда оно было более всего необходимо?

— Конечно нет, — сказала она, растягивая губы в подобии улыбки. — О чем бы вам хотелось поговорить?

Звучит так, словно она берет у меня интервью, с растущим недоумением думал Саид. К этому моменту она должна была бы уже есть у меня из рук.

— Вы всегда так… — он помолчал, подбирая слово, — заносчивы с мужчинами?

— Заносчива? — В синих глазах сверкнуло веселье. — Возможно, так вам кажется потому, что вы не привыкли к женщинам, которые не ложатся на спину, как щенок, едва завидев вас?

— Вы выбрали не очень-то удачное сравнение милая Мей, — усмехнулся он. — Вам не кажется?

И к своему ужасу, Мей покраснела. Саид это заметил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению