Маленькое ночное волшебство - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Джаретт cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькое ночное волшебство | Автор книги - Лиз Джаретт

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Профессиональное мастерство участников соответствует уровню Олимпийских игр, — голосом спортивного комментатора прогнусавил Трэвис.

Оба рассмеялись. Их взгляды встретились в зеркале. Смех медленно угас. Шутка короткой вспышкой осветила жаркие воспоминания прошедшей ночи. Желание обладать начало подниматься внутри каждого, заставляя взгляды потемнеть. Они не могли и не хотели разрывать эту почти мистическую связь.

И хотя Трэвис едва держался на ногах после томительных часов, на протяжении которых он занимался любовью с Дэни, сейчас он мог думать лишь о том, как страстно хочет ее снова. Будь на ее месте другая, пожалуй, можно было бы даже отнести это явление к разряду патологических. Но это была Дэни, и он не находил в своем влечении ничего удивительного.

— Не знаю, как спросить, — неуверенно начал он. — Хочешь поговорить о том, что произошло вчера между нами? — И сам почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо. Ну почему он такой глупец! Рядом с ним прекраснейшая на земле женщина, а он одним неосторожным словом, неловким движением может разрушить волшебство только зародившихся отношений. Зачем спрашивать, если она сама не заговаривает об этом. И вообще, разве когда-нибудь раньше его интересовало мнение женщины о той мимолетности, которая волей судьбы случилась между ними?

Но это была Дэни. А с ней все иначе. Можно сколько угодно шутить про мастерство партнеров и Олимпийские игры. Это не изменит главного — между ними возникла теснейшая связь. Точнее, была всегда. Они оба это знают.

— Мне казалось, мы уже обо всем договорились, — тихо ответила Дэни, продолжая смотреть на него через зеркало. — Мы лишь на практике проверили теорию Луизы о целесообразности предварительной подготовки. Ни один из нас не готов воспринимать это как нечто большее. Ведь так?

Это было не так. Вселенная изменилась за прошлую ночь, и линии их судеб сплелись. Время предварительных игр и тренировок закончилось. Они читали это во взглядах друг друга. Но во взгляде Дэни Трэвис видел еще кое-что — ту самую неготовность принять случившееся. И в глубине души не мог не согласиться — Дэни имеет право на сомнения. Потому что сам раньше не испытывал подобного.

Кроме того, была еще одна причина, по которой не следовало придавать слишком большого значения прошедшей ночи. Совсем скоро Дэни переедет в Нью-Йорк. Это решено окончательно и бесповоротно. Их жизненным дорогам суждено разойтись. Его место здесь, в Чикаго, в «Сыскном агентстве Уолкера». Слишком много времени и труда ушло на то, чтобы достичь сегодняшнего положения. Он не может все бросить и уехать вслед за Дэни. И потом, у него есть определенные обязательства перед Максом. Долгие годы они с братом плечом к плечу противостояли жестокости окружающего мира. Он не вправе бросить его на произвол судьбы. Это было бы предательством. Значит, то, что было между ним и Дэни, — предварительная подготовка, и ничего более.

— Уж не знаю, в чем ты больше преуспела: в теории или практике. Но второе было незабываемо, — грустно пошутил Трэвис.

— Ты меня не обманываешь? — Дэни блеснула своей неподражаемой сексуальной улыбкой.

Руки Трэва скользнули по плечам и шее и коснулись верхней пуговички на ее блузке.

— Нисколько. В практической части тебе просто нет равных.

— Я думала, что хотя бы на некоторое время сумела удовлетворить твою потребность постоянно тренироваться, — прерывающимся голосом сказала она, чувствуя, как его пальцы расстегивают пуговицу за пуговицей.

— Чем больше практики, тем лучше, — он за плечи развернул ее к себе, наклонился и накрыл ее губы своими.

Его расчет оказался верным. Дэни не пришлось просить дважды. В ответ она крепко обхватила его за шею и промурлыкала:

— Сейчас проверим, правду ли ты говоришь.


Дэни пробежала глазами записи, касающиеся Сары Дэвенпорт, и мысленно скрестила пальцы на удачу. Эта дама занималась тем, что разводила собак. Прошлой ночью у одной из породистых сук случились роды, поэтому Сара вынуждена была перенести запланированную встречу. Но сегодня, как она пообещала по телефону, готова уделить им с Трэвом столько времени, сколько потребуется.

Дэни продолжала упорно надеяться на благополучный исход, хотя кое-что в записях сильно настораживало.

— Ты зря так переживаешь. В случае с Сарой я не вижу подвоха, — сказал Трэвис, сворачивая с шоссе на проселочную дорогу, которая вела к дому Сары. — Эта дама счастлива в семье и удачлива в бизнесе. Вместе с мужем, двумя взрослыми дочерями и очаровательной внучкой она занимается милым сердцу делом — разводит породистых собачек.

— Но бабушка предсказала, что она будет вечно благоговеть перед любовью. — Дэни нервно барабанила пальцами по колену, не в силах совладать с волнением. Сара — их последний шанс, последний человек, которого она успеет посетить перед отъездом из Чикаго. — Я боюсь даже задумываться, что может стоять за этим проклятием.

— У меня очень хорошее предчувствие, — сказал Трэвис и прикрыл ладонью ее дрожащие пальцы.

И как всегда в последнее время, простой дружеский жест заставил ее вздрогнуть от всколыхнувшегося желания. Поразительно, как можно хотеть близости с мужчиной, с которым последние десять часов ты почти непрерывно занималась любовью.

Одно утешало — что касается взаимоотношений, им с Трэвом удалось удержаться в рамках благоразумия. Луиза была права — если у двоих одинаковые взгляды на происходящее, никакой секс не сумеет превратить простую дружбу в нечто большее. Сама Луиза в течение нескольких лет успешно претворяет это правило в жизнь, а значит, им с Трэвом тоже удастся пройти по грани. Ведь раньше оба весьма успешно избегали серьезных отношений, потому что умели верно определить приоритеты и расставить акценты: главное в жизни — карьера. И сейчас ни один из них не собирается разрушать планы другого.

Да, у них все получится. А как только кошмар с бабушкиными заклятиями останется позади, Дэни вообще будет самой счастливой женщиной на свете.

— Что ж, будем надеяться, на третий раз нам обязательно повезет, — сказала Дэни, когда Трэвис припарковался на площадке перед группой симпатичных домиков. Один из них был выстроен в стиле американского ранчо. Перед входом раскинулся роскошный цветник, а вдоль забора протянулось низкое белое строение. Дэни догадалась, что это был собачий питомник.

Стоило выйти из машины, как до ушей донесся многоголосый лай. Сомнений не осталось — Сара жила именно здесь. Интересно, не возражают ли соседи против постоянного шума?

Они направились ко входу в дом, но тут из-за питомника показалась пожилая женщина и приветливо замахала им рукой. С каждым шагом надежда все сильней разгоралась в душе Дэни. Сара выглядела веселой, счастливой и довольной. Ничто в ее облике не указывало на угнетенное или подавленное состояние духа. А уж тем более на благоговение перед любовью.

— Я так рада, что вы наконец добрались, — заговорила Сара, энергично потрясая руку Дэни. — Мой муж Рон был уверен, вы непременно заблудитесь, ведь я вечно путаю правый и левый поворот, когда объясняю, как к нам проехать. — Она улыбнулась. — Но меня утешала мысль, что вы истинная внучка Фрэды. А уж она всегда достигала того, к чему стремилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению