Операция "Вирус" - читать онлайн книгу. Автор: Антон Первушин, Ярослав Веров, Игорь Минаков cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Операция "Вирус" | Автор книги - Антон Первушин , Ярослав Веров , Игорь Минаков

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Что за гаджет такой? — заинтересовался Буратино. — Ты кто?

— Я — Говорящий уборщик-сверчок, — голосом старого актера ответил автомат. — Я убираюсь здесь уже двести лет. Я здесь убирался еще тогда, когда только проложили этот тоннель.

— Жесть. Какой еще туннель, ты, глючное железо! Здесь только нора этого крейзанутого ботаника, который непонятно зачем меня создал. Ничего, ему же хуже.

— Ох, Буратино, Буратино, — укоризненно проскрипел уборщик. — Ты слишком легкомысленное существо. Я бы мог тебе многое рассказать, но дам тебе лишь один совет: не суди о причинах, созерцая их следствия. Вследствие того не означает — по причине того. И сделаю тебе одно замечание: не мусори в помещении.

Без долгих слов Буратино схватил подвернувшуюся под руку тяпку Карло — Шаманщик любил ковыряться в оранжерее — и что есть силы запустил в занудного киберуборщика. Тот, не сумев увернуться, обиженно проскрипел «кри-кри-крри» и шмыгнул в каморку.

Буратино кинулся вдогонку — сверчка и след простыл. «Где это он заныкался», — бормотал Буратино, шаря взглядом по стенам обиталища Шаманщика. Ни на полках, ни под мебелью сверчка не было. Наконец взгляд андроида уперся в обширную фреску, изображающую котелок над костром, разведенным под соснами, на берегу какой-то речки. Буратино ощутил очередной голодный спазм и в досаде заехал кулаком по котелку.

Кулак легко прошиб пластик и провалился в пустоту. Буратино сунул нос в дыру, попытался рассмотреть, что там видно. Там было темно и тянуло холодком. Тогда он взялся за край дыры и без труда отодвинул фреску, оказавшуюся обыкновенным декоративным щитом, в сторону. Открылся вход в подземелье. Гладкий, вырубленный в граните тоннель полого уходил куда-то вниз.

«Здесь какая-то тайна», — сказал себе андроид, отыскал на полке фонарь, лежавший там на случай сбоев энергоснабжения, и, ни минуты не раздумывая, шагнул в подземелье.

Ход, прямой как стрела, все дальше уводил Буратино вниз. Уже трудно было различить пятно света, идущего из каморки, как вдруг перед самым носом андроида кто-то злобно зашипел. Сверкнули синие фасеточные глаза. Буратино попятился, поднял фонарь и увидел механическую крысу размером с крокодила. Распахнулась зубастая пасть, но рецепторы кибера не распознали в Буратино ни человека, которому следует вцепиться в горло, парализовать электрошоком, отравить ядовитым газом, ни дроида, ни антропоморфный механизм. Поэтому крыса щелкнула зубами и скрылась в боковом тоннеле. Лишь сверкнул искрами покрытый мелкой корундовой чешуей сегментчатый хвост.

«Как-то это странно», — подумал Буратино и посветил вперед. Шагах в десяти тоннель заканчивался глухим тупиком. Он поводил лучом туда-сюда — ничего интересного.

— Как говорится, слив засчитан, — сказал он темноте и направился обратно.

Вернувшись в каморку, Буратино водрузил щит на место. Подумал, как можно разделаться с дырой в котелке, и не нашел ничего лучшего, чем распечатать из городской сети изображение роскошной блондинки в неглиже и заклеить ею испорченный котелок. И погрузился в виртуальное пространство Города.

Через пару часов он уже вполне освоился с нехитрыми правилами сетевой навигации и чатился с новыми друзьями, скрытыми под никами Лиса и Кот. На юзерпиках новых друзей красовались названные животные, а от видеоконференции Кот и Лиса отказались, сославшись на свою врожденную застенчивость. Друзья оказались завзятыми театралами, очень советовали посетить Театр дроидов магистра О'Баса. Буратино залез на страничку театра, изучил репертуар. У магистра О'Баса давались представления одно забавней другого, каждый анонс сопровождался кратким разъяснением: «Все побои и страдания — настоящие!»

«Как только ботаник отпустит меня в школу — сразу пойду на представление», — решил Буратино.

Вскоре явился Карло. Обнаружив расторопно управляющегося с сенсорной клавиатурой андроида, генетик лишь почесал щетинистый подбородок.

«Как же это я забыл запаролиться?»

— Буратино, сынок, — обратился он к андроиду, обесточив виртуал. — Ну-ка глянь, что я принес!

Он положил перед Буратино пакет с одеждой, а на пакет — универсальный биометрический чип-паспорт и браслет-коммуникатор.

— Завтра мы начинаем серьезный эксперимент, — продолжал Карло. — Ты или докажешь, что ничем не отличаешься от человека, или сгоришь в инверторе. Ты должен помнить эту машину, от которой я тебя спас. Поэтому никогда не снимай и никому не отдавай браслет, — там не только компьютер, но и датчик твоего местоположения, чтобы я всегда мог прийти на помощь. Никому не признавайся, что ты андроид, даже если тебе будут сулить золотые горы или угрожать. Ты — переселенец из Чикаго-8, вся твоя вымышленная биография уже у тебя в голове. Одевайся.

Буратино разорвал пакет, оттуда вывалился синенький с золотыми стрелками комбинезон.

— Вот это ты, батя, отжег, — сказал он, примеряя обновку. — Буду в этом прикиде действительность юзать. А то подзадолбался я голым шнырять. Ты не кипешуй, я фишку просек. В школу, домой, в школу, домой. Че я, деревянный, что ли, — в инвертор? На каком уровне моя школа?

— Я же тебе это вложил.

— Ну вложил, ну и что? Что я, должен, чуть что, — мозг спамить?

Карло скептически помолчал, снова почесал щетину.

— Ладно, батя, не парься. Шучу я. Все у меня в мемориз. Жрать ты мне принес?

Два контейнера — один с высокобелковой соей, а второй с тепличными грибами — уже ждали при входе в каморку, покоясь на левитирующих платформах.

Буратино продает персональный браслет, попадает в театр Карра О'Баса и знакомится с интересными людьми

На следующий день Карло вывел Буратино с технологических уровней, дал последние напутствия и посадил в скоростной лифт, ведущий на тридцать второй кольцевой уровень, где и располагались школы.

Но Буратино и без Карло знал, куда ему надо. В лифте он заменил тридцать второй на тридцать третий. На уровне, следуя плавающему указателю, быстро нашел нужный меридиан. А там — сектор с переливающейся всеми цветами старомодной вывеской: «Театр дроидов магистра Карра О'Баса». Двери раздвинулись, открыв обширный, залитый мягким розовым светом холл. Андроид ступил на упругую ковровую дорожку цвета скошенной травы.

— Вас приветствует автоматический привратник театра! — раздался приятный баритон. — Если вы хотите посетить представление, внесите, пожалуйста, четыре сольдо на терминал слева от входа.

— Ты че так гнать, — прокомментировал Буратино. — Откуда я тебе эти сольдо выну?

Тут следом за Буратино в холл вошел мальчик. Он был упитан и розовощек. Мальчик подошел к терминалу, приложил к его прозрачному окошку пухлый палец. Терминал коротко звякнул, приятный баритон напыщенно изрек:

— Господин Роберто Джонс, поздравляю вас с приобретением билета в наш замечательный театр. Вас ждет незабываемое…

— Заткнись, урод, — хмуро обронил мальчик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию