Все могут короли - читать онлайн книгу. Автор: Николь Бернем cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все могут короли | Автор книги - Николь Бернем

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Меня зовут Софи Хаит, я личный секретарь принца Антонио, — она пересекла комнату и протянула руку. — Надеюсь, Джулио хорошо справился с поручением?

Дженнифер поднялась и пожала протянутую руку.

— Честно говоря, я раньше никогда не летала на вертолете и немного нервничала, но благодаря ему легко перенесла полет.

— Рада, что вам поправилось. Пойдемте. В нашем распоряжении всего несколько часов.

Дженнифер последовала за Софи. Та, стуча каблучками дорогих туфель по отполированному до блеска паркету, вела ее через анфиладу отделанных мрамором комнат. Дженнифер время от времени бросала взгляды на свое отражение, с трудом осознавая, что из утопающего в жидкой грязи перенаселенного лагеря беженцев она перенеслась в тишину просторных залов королевского дворца.

— Мы отвели для вас комнату, там вы сможете отдохнуть и подготовиться к вечернему мероприятию. — Софи заглянула в ежедневник, который Дженнифер сначала не заметила. — Обед назначен ровно на восемь вечера, он состоится в Большом зале. Я распорядилась, чтобы в пять вам доставили вечерние платья — и вы сможете подобрать подходящее. В шесть в вашем распоряжении стилист, а в шесть сорок пять — визажист.

Дженнифер резко остановилась.

— Что-нибудь случилось?

Еще как случилось, подумала Дженнифер. Я чувствую себя совершенно чужой этому миру.

— Нет, что вы, — она не могла поверить, что принц проявил о ней столько заботы. Ей всегда претило заставлять других заботиться о себе. Родители ее не баловали, воспитывая в спартанском духе. Все, что выходило за рамки необходимого, семья отдавала нуждающимся. — Зачем все это — парикмахер, косметолог?

Софи нахмурилась:

— Вы предпочитаете сделать все сами?

— Видите ли…

Улыбка Софи успокоила ее.

— Не стоит так переживать. Его высочество говорил, как много вам приходится работать и без чего обходиться. Но он хочет, чтобы вы не чувствовали себя скованно.

Софи открыла следующую дверь в длинный, отделанный дубовыми панелями коридор. Комнаты по обе стороны здесь были меньше. Дженнифер задержалась у застекленных шкафов.

— Принц очень интересуется всем африканским, — пояснила Софи, заметив, что Дженнифер с интересом рассматривает диковинные фигурки на полках. — Он ежегодно получает сотни сувениров изо всех уголков мира, а эти распорядился выставить здесь.

Дженнифер остановилась у плетеной корзины. Она бы никогда не подумала, что у него могут быть такие… такие земные пристрастия.

— Наверное, большинство этих сувениров от высокопоставленных особ?

— Что вы, как раз напротив. Основная часть коллекции — подарки простых женщин и детей, они дарили их принцу Антонио, когда он ездил по центрам и сиротским приютам для больных СПИДом на территории Африки.

Дженнифер подавила возглас удивления: «Надо же!»

Возможно, принц Антонио, говоря о беженцах Хаффали, действительно переживал за их судьбу. Судя по всему, он неоднократно бывал в беднейших регионах мира.

Софи указала на фото принца с чернокожим малышом на руках. Ребенок протягивал ему деревянные бусы.

— Это фото сделано, когда его высочество посещал Зимбабве. Родители мальчика умерли от СПИДа. Журнал «Тайм» как раз работал над статьей о разразившейся там эпидемии и поместил фото на обложке. Пресса тогда очень положительно отзывалась об усилиях, предпринимаемых королевской семьей. Ди Талора хотят, чтобы общественность знала о том, насколько серьезно они относятся к благотворительности.

Благородство принца тут же перестало ее восхищать. Ну вот, опять она делает скоропалительные выводы о мотивах его поступков. Королевскую семью, да и его самого, гораздо больше волнует, какой резонанс в мире вызовут их усилия, чем то, как они скажутся на судьбах нуждающихся в их помощи людей. Благотворительность для них всего лишь долг.

Что ж, будь что будет, сказала Дженнифер себе. Участие принца Антонио означает, что о бедственном положении беженцев узнают тысячи людей. А истинные причины, заставившие его помогать ей, ничего не должны для нее означать.

Как и его внешность. Как и его очарование, подумала она про себя.

Софи распахнула двойные двери в шикарную спальню с дорогой драпировкой на стенах. Гигантскую кровать увенчивал огромный балдахин. Интересно, как можно вытирать пыль на такой высоте? По обеим сторонам высоченного, от пола до потолка, окна, выходящего в парк, стояли два кожаных стула. Комнату освещала тяжелая хрустальная люстра.

— Вот ваша комната, — сказала Софи, при этом Дженнифер буквально заставила себя не глазеть на расставленные повсюду предметы роскоши. — Я решила, что вы останетесь переночевать: обед, возможно, закончится за полночь.

— Я вообще-то думала вернуться сегодня же, — призналась Дженнифер. Да разве обыкновенная американка, про себя подумала девушка, конечно, если она в здравом уме и твердой памяти, может мечтать о ночи в королевском дворце, да еще в качестве гостьи такого привлекательного и сексуального наследника престола!

— Там ванная комната, — Софи показала на дверную ручку, хитроумно скрытую узорами покрытой гобеленом стены, затем на так же ловко задрапированную дверь рядом, — и гардеробная. Можете пользоваться туалетными принадлежностями и выбрать для себя ночную рубашку, — Она прошла в глубину комнаты и открыла еще одну двойную дверь. — Сюда в назначенное время подойдут стилист и визажист.

Скользнув взглядом по дорогой мебели. Дженнифер остановилась на огромном, выполненном маслом полотне над старинным камином. С картины на нее смотрел одетый по торжественному случаю маленький Антонио. Дженнифер восхитилась уверенностью и достоинством принца-подростка — уже тогда он был необыкновенно хорош собой. Она словно наяву представила, как, вскочив в седло, сегодняшний Антонио тайно увозит ее далеко-далеко…

Нет-нет, она совсем не хочет, чтобы ее увозили принцы, а уж жаждущие популярности и подавно. Она сама будет распоряжаться собственной судьбой.

Дженнифер отвернулась от камина. У дальней стены высился огромный шкаф в затейливых узорах, возле которого стоял изящный туалетный столик с зеркалом в позолоченной раме.

Убранство комнаты было достойно королевы, и Дженнифер решила, что она, наверное, принадлежала покойной королеве Алетте. А может, здесь частые гостьи подружки принца? Она представила Даниэлу Хайт возлежащей на диване в прозрачном наряде из тех, что она демонстрировала на подиумах Парижа и Милана.

Дженнифер с трудом отогнала видение, рассердившись на себя. В конце концов, какое ей дело до того, развлекается здесь принц с женщинами или нет!

— Через полчаса вам доставят платья, а пока отдыхайте, — сказала Софи, отодвигая шторы на окнах, чтобы Дженнифер могла насладиться видом сада. — Я вернусь незадолго до обеда и провожу вас.

Прежде чем выйти из спальни, Софи остановилась у дверей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению