Чарующая луна - читать онлайн книгу. Автор: Рини Россель cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чарующая луна | Автор книги - Рини Россель

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Девушка решила вымыть посуду, но не нашла стакана, из которого пил сок Джеррик.

— Хм, — вслух произнесла Ханна. — Он что, может дематериализовывать предметы? Тоже мне, Джеррик Великолепный!

Девушка начала подозревать, что пробыла в ступоре после поцелуя дольше, чем ей казалось. Должно быть, Роут успел даже вымыть стакан. Вот он, наверное, посмеялся над ней!

Ханна прислонилась к столу. Вполне возможно, что Джеррик привык к такой реакции, ведь, по слухам, он пользовался популярностью у прекрасного пола. И с его стороны это просто мимолетное желание, а не страсть.

Но… Джеррик заставил ее ответить ему…

Ханна со злостью сорвала полотенце с крючка.

Запахнув халат, девушка вышла из кухни, поднялась по лестнице в свою спальню, забралась под одеяло и свернулась в клубочек. Она надеялась, что сегодня ей не приснится ничего эротичного и сексуального. И Роута Джеррика в ее снах быть не должно.

* * *

Роут плыл так, словно за ним гнались акулы. Он знал, что если как следует вымотается, плавая в этой холодной, черной воде, освещенной бликами лунного света, то сможет погасить огонь, зажженный поцелуем Ханны.

Почему, во имя всех святых, он поцеловал Ханну Хадсон?! Она разожгла в нем пламя. Эта девушка сказала, что ее от него воротит. Что же такого он ей сделал?

Почувствовав усталость, Роут устремился к берегу. На мелководье он поднялся на ноги и посмотрел на гостиницу. В ее комнате свет не горел. Это хорошо. По крайней мере, теперь он не столкнется с девушкой. Роут был должен ей извинение. А может, и два, потому что, похоже, на одном поцелуе дело не закончится.

Джеррик посмотрел на часы. Ее время пребывания в ванной подходило к концу.

Выбравшись на берег, он растянулся на траве, тяжело дыша. Звезды мирно поблескивали, словно суета этого странного, мира не оказывала на них влияния. Планета по-прежнему вращалась вокруг своей оси, луна сияла, дул ветер. А Роут думал о пожилой женщине, отказавшейся от выгодного предложения, и об оскорбленной девушке.

— А ты ее поцеловал, дурень! — выругал себя Джеррик. — Ее же от тебя воротит!

Но даже сейчас он помнил нежный запах Ханны.

— Тебе что, проблем мало, Джеррик? — спросил себя мужчина.

Что за чушь он нес о вызове? Да, он любил рискованные мероприятия, но это не говорит о том, что нужно обязательно совратить эту девушку. Да Роут и не думал об этом… до сих пор.

— Ты пытаешься вернуть жизни пикантность, а вовсе не оказаться с едва знакомой женщиной в постели. Или на траве.

Картины того, как они с Ханной могли бы заниматься любовью прямо здесь, на мягкой травке, наполнили его воображение. Джеррик резко сел.

— Оставь это. Ее от тебя и так тошнит, а после сегодняшнего происшествия она будет бегать от тебя как от прокаженного. Сосредоточься. Ты же решил купить эту землю. Не забывай о том, для чего ты сюда приехал.

Мужчина встал и снова окинул взглядом звездное небо. Жаль, что нельзя протянуть руку и взять горсточку неземного спокойствия.

— Да, поцелуи с мисс Хадсон — не лучший способ обретения душевного мира, — пробормотал Роут, покачал головой и направился к гостинице.


Четвертое июля выпало на вторник. Но для Ханны это был просто еще один день, в течение которого нужно постараться избежать столкновения с Роутом Джерриком. После того поцелуя девушка демонстративно не разговаривала с ним за едой и даже не смотрела в его сторону. Ну, по крайней мере, большую часть времени. Злясь на себя, Ханна снова и снова запрещала себе обращать на него внимание.

За ужином к ним присоединился очаровательный мужчина в коричневой форме — шериф Декон Ване. Он поужинал с ними и остался посмотреть фейерверк. Миссис Питерсон сразу же объявила, что лучший вид открывается с балконов Роута и Ханны. Девушка про себя порадовалась, что убрала все вещи. Не хотелось бы, чтобы Роут или Декон наткнулись, скажем, на кружевное белье…

Она услышала, как кто-то позвал ее по имени, и подняла глаза. Ханна поняла, что за размышлениями потеряла нить беседы. Она оглядела собравшихся, пытаясь понять, кто именно обратился к ней.

— Что, простите?

— Я спросил о вашей семье, — ответил шериф, очаровательно улыбаясь. Боже, он и впрямь был очень красив: высокий, мускулистый шатен с карими глазами.

— Я — единственный ребенок, — произнесла она и помрачнела. — Мои родители развелись.

Ванс тоже стал серьезен.

— Извините.

— Вы же тут ни при чем. — Девушка сумела отогнать воспоминания и улыбнулась.

— Но, наверное, вам было нелегко.

— Я к тому времени уже выросла. Но это кое-чему меня научило.

— Правда? Чему же?

— Ни в чем не зависеть от мужчины.

— Надеюсь, этот опыт не испортил ваше представление о мужчинах.

— В общем-то нет. Разве, что о самодовольных, напыщенных типах.

Выражение лица шерифа стало задумчивым.

— Я вижу, вы много думали об этом.

— Да, особенно в последнее время.

— Друзья мои, — вмешалась в их разговор Джоан, — нам пора заканчивать ужин: через десять минут начнется фейерверк. А потом будет десерт! Я испекла замечательный пирог.

— Это просто объедение! — добродушно усмехнулся Ванс. — Без вашего пирога День независимости — не праздник.

Ханна была очарована его улыбкой. Интуиция подсказывала девушке, что его интерес к ней идет дальше вежливой беседы за ужином. Но она не знала, нравится ли ей это. Шериф был красив, хотя Ханну больше привлекало то, что он — друг Джоан. Ее хозяйка прекрасно разбиралась в людях.

С трудом отведя взгляд от лица Декона, девушка попыталась доесть то, что было у нее на тарелке.

— Цыпленок очень вкусный!

— О, спасибо, дорогая.

— Да, вкуснее я не пробовал, — согласился Роут.

— Джоан — лучший повар в округе. Почему, как вы думаете, я разрешаю ей превышать скорость? — Ванс подмигнул Ханне.

— Дик, как тебе не стыдно! — хихикнула Джоан. — Я никогда не нарушаю правила!

— Нет, вы только ее послушайте! Да сколько раз я ловил эту женщину на скорости восемьдесят миль в час в зоне, где предел — двадцать пять! Если бы Джоан не подкупала меня восхитительными обедами и ужинами, я бы уже давно упрятал ее за решетку.

Пожилая женщина покраснела.

— Дурачок! Он всегда меня дразнит. На моей машине даже тридцать миль в час не выжмешь. Прекрати корчить из себя несносного шерифа и доедай! Мы не хотим пропустить фейерверк.

— Да, мэм, — ответил Ванс. Его смеющиеся глаза смотрели прямо на Ханну. Интуиция ее не подвела: шериф флиртует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению