Жизнь меняется - читать онлайн книгу. Автор: Элис Шарп cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь меняется | Автор книги - Элис Шарп

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Почему в этом месте все так или иначе связано с детьми?

Взяв с полки книгу одного из своих любимых авторов, она вернулась на кухню, затем прошла в спальню Джека. По дороге она видела несколько запертых дверей и подумала, что он сейчас спит за какой-то из них.

Роксанна легла в кровать и ощутила, что прохладные простыни ласкают ее кожу. Она решила, что мытье посуды не поможет ей избавиться от чувства долга перед Джеком. Ей нужно будет придумать что-то еще.


Роксанна проснулась на рассвете. Она быстро села, посмотрела в окно, затем на часы. Не было еще и шести. Она была жаворонком. Если бы она была дома в Сиэтле, то надела бы кроссовки и пробежала несколько миль, прежде чем принять душ, но здесь в ее распоряжении имелись лишь черное платье и сандалии. Сегодня она надеялась забрать чемоданы из своей машины.

Она встала и вновь надела рубаху Джека, причесала волосы расческой Джека и оставила их распущенными. Заглянула в комнату Джинни, полюбовалась на мирно спящее дитя и отправилась на кухню.

Похоже, ей сегодня везет! На табурете около стола сидела Сэл с кружкой в руках и читала книгу. Ее седые волосы были влажными, одета она была в светлую джинсовую рубашку с высоким воротником. При виде Роксанны теплая, приветливая улыбка сошла с ее лица.

— А нет ли еще немного кофе? — спросила Роксанна, показав на кружку.

Сэл несколько раз моргнула и поднялась со стула. Некоторое время она была занята тем, что готовила кофе. Роксанна сделала попытку сама его приготовить, но было очевидно, что Сэл нужно какое-то время для того, чтобы привыкнуть к мысли, что Роксанна здесь, не уехала.

Роксанна присела на табуретку с другой стороны стола, прочитала имя автора книги и сказала:

— Мне тоже нравится этот писатель.

Сэл закрыла книгу, протянув кружку Роксанне.

— А мне — нет.

Роксанна поблагодарила Сэл за кофе и немного отпила.

— Очень вкусно!

Сэл продолжала стоять. Она немного наклонилась вперед и резко спросила:

— Почему вы здесь?

— Я уже говорила. Я ищу давнюю подругу своей бабушки, Долли Аамес.

— И как, у вас получается?

— Пока что самая лучшая ниточка — это ваше нежелание отвечать мне. — (Сэл моргнула.) — Может, вас смущает имя. Долли была с вас ростом, может, чуточку повыше. У нее такие же голубые глаза. Родинка на правой стороне шеи и длинные рыжие волосы. Бабушка описывала ее как «мечтающую кокетку».

Сэл покачала головой.

— Я просто хочу найти ее, чтобы успокоить бабушку, — сказала Роксанна.

— Успокоить бабушку?

— Они были подругами.

— Подругами?

— Да.

— С вашей бабушкой все в порядке?

Роксанна не планировала открывать все секреты, но понимала: если она хочет добиться правды от Сэл, то ей стоит открыться. Она сказала:

— Бабушка серьезно заболела в прошлом году.

— Но ей уже лучше и она хочет найти свою давнюю подругу?

Роксанна смогла сказать только:

— Очень хочет. — Она почему-то была уверена, что Сэл ей сейчас что-то расскажет.

— Жаль, но я ничем не могу помочь. А почему вы здесь, в этом доме? Я думала, что вы уехали вчера во время вечеринки.

— Джек настоял, чтобы я осталась.

— Где?

— В его спальне.

— Что?!

Лицо Сэл пылало гневом.

— Это не то, что вы подумали! Вы не понимаете…

— Это вы ничего не понимаете! Как осмелились вы бродить здесь в рубахе Джека!

— Что вы имеете в виду?

— Вы хорошо меня поняли!

— Вы что, и правда думаете, что я могла бы переспать с Джеком, когда по соседству спит Джинни?!

Из дверей раздался мужской голос:

— Доброе утро, леди!

Обе женщины обернулись. Было видно, что он слышал часть их разговора, и Роксанна готова была провалиться сквозь землю.

— Как тебе не стыдно, Сэл, думать такие вещи? — проговорил Джек, похлопав ее по плечу.

Сэл засмеялась.

Джек был одет в кожаные ботинки и джинсы, которые делали его фигуру особенно эффектной. Он выглядел как мужчина, который берет от этой жизни все.

— Сэл, тебе совершенно не стоило мыть посуду, — проговорил Джек, направляясь к кофеварке.

— Я и не мыла, — сказала Сэл. — Я подумала, что это ты.

— Не я. Грейс, должно быть…

— Это я вымыла посуду, — призналась Роксанна, бросая взгляд на его джинсы, плотно облегавшие мускулистые ноги.

— Вы?

— Тот факт, что я не имею ни малейшего представления, о ранчо, вовсе не означает, что я не умею чистить кастрюли, — пробормотала она.

Джек засмеялся, а Сэл разозлилась еще больше — не быть здесь легкой победе.

— Вы, должно быть, встали с рассветом? — спросил он.

— Я не могла заснуть, — проговорила Роксанна, надеясь, что причина ее бессонницы — навязчивые мысли о Джеке — не отразится на ее лице.

— Что ж, спасибо, — сказал он и повернулся к Сэл. — Солнце слишком плохо подействовало на Роксанну, поэтому я предложил ей остаться и занять мою комнату — там есть кондиционер. А сам я ночевал в кабинете. Теперь мы разобрались?

Вместо ответа Сэл посмотрела на ноги Роксанны.

— Сейчас она в полном порядке.

— Да, — ответил Джек, посмотрев Роксанне в глаза и скользнув взглядом по ее груди. Она побоялась проверить, застегнуты ли у нее все пуговицы.

— Я чувствую себя прекрасно, — сказала она.

— Я рад. Спорю, вам не терпится отправиться за машиной.

Очевидно, Джек стремился поскорее от нее избавиться, чтобы она перестала приставить к Сэл, которую он так уважал. Роксанне, конечно, хотелось бы остаться в этом доме, чтобы раскусить Сэл. Она была настоящим профессионалом и чутьем чувствовала тайну. Но это было бы очень грубо и, если судить по заявлениям Сэл, бессмысленно.

— Вы угадали, — сказала Роксанна.

Сэл вздохнула с облегчением.

— Хорошо. Мы поедем после того, как я объезжу лошадей. Сэл, почему бы тебе не помочь мне? — спросил Джек.

Как только за ними закрылась дверь, Роксанна постучала пальцами по столу.

— Не будь такой спокойной, Сэл. Мы с тобой еще поговорим, — пробормотала она.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Утро промелькнуло очень быстро. Сперва появилась Грейс, извиняясь, что оставила немытой посуду. Она удивилась, обнаружив, что об этом уже позаботились. Было воскресенье, и Карл сказал, что они с Грейс собрались на пикник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению