Двое влюбленных и... собака - читать онлайн книгу. Автор: Элис Шарп cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двое влюбленных и... собака | Автор книги - Элис Шарп

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Подъехав к дому, Изабелл увидела, что миссис Пагхилл поливает розы. Она приветственно помахала рукой домовладелице, которая одарила ее неприязненным взглядом, попыталась погладить Игнаца, ответившего злобным ворчаньем, и вошла в квартиру. К счастью, миссис Пагхилл не порадовала ее устрашающими рассказами о плохом поведении Марни.

То, что Изабелл увидела внутри, заставило ее быстро закрыть за собой дверь и плотно задернуть шторы.

Уж теперь-то их выселят!

— Как ты могла? — вскричала она, обретя голос. — Марни, как ты могла?

Марни, в изнеможении лежавшая на полу, села и протяжно зевнула. Она с гордостью окинула взглядом беспорядок, который ей удалось устроить, пока Изабелл была на работе.

Пол в квартире был покрыт бежевым ковровым настилом за несколько дней до того, как миссис Пагхилл сдала квартиру. Этот факт постоянно вдалбливался в голову Изабелл: «Вытирайте ноги, чтобы на новом покрытии не осталось грязных следов», «Позаботьтесь о том, чтобы ваша собака не пустила мочу на мое новое дорогое покрытие!»

Марни не наследила и не помочилась на ковер — она изорвала его! Бежевые волокна торчали у нее из пасти, кусочки голубой подбивки застряли в бородке.

— Как ты могла сделать это? — в отчаянии повторила Изабелл, сев на пол возле огромной дыры.

Марни склонила голову на бок, словно пытаясь понять, чем вызвано огорчение хозяйки, и громко чихнула. Лизнув руку Изабелл, она тихонько заскулила.

— Ты просишь прощения? — сердито спросила Изабелл, вытаскивая длинные синтетические волокна, застрявшие между зубами собаки. — Как мне заменить ковер до того, как миссис Пагхилл пронюхает о том, что ты натворила? Она вышвырнет нас отсюда и правильно сделает! У меня нет денег, чтобы взять напрокат собачью конуру, не говоря уже о том, чтобы снять приличное жилье!

Изабелл порылась в сумке и извлекла банковскую книжку.

— Двести восемьдесят долларов и пятьдесят четыре цента, — громко сказала она. — Ты слышишь, Марни? Мне придется на лето устроиться на работу.

Марни гавкнула.

Изабелл внимательно посмотрела на нее.

— Ты же понимаешь, что не сможешь поехать со мной в Портленд? — помолчав, сказала она. — Ты воображаешь, что Хизер разрешит тебе оставаться в ее квартире? Нет, дорогая, тебе придется отправиться в собачий питомник. Это что-то вроде тюрьмы для собак. Решетки. Ничего вкусненького. Никаких мягких ковриков в ванной и протекающих кухонных кранов. Тебе придется пить из миски, как обыкновенной собаке. Ха!

Марни тяжело задышала то ли в ответ на угрозы Изабелл, то ли от усталости.

— Мне придется поехать в Портленд, — громко сказала Изабелл, чтобы свыкнуться с этой мыслью. — Возможно, Рик придет в дом, где живет Хизер. Может быть, там квартира его невесты. Что, если мы столкнемся в лифте?

Ужасная перспектива! Должен быть другой выход. Наняться на работу в летнюю школу? Слишком поздно. Если взяться за какую-нибудь черную работу, денег, заработанных за лето, едва хватит на покупку ковра. Приняв предложение Хизер, она сможет возместить ущерб, который нанесла Марни. Только бы не встретиться с Риком!

— Почему я должна позволять Рику диктовать, куда мне ехать и что делать? — спросила она у Марни.

Марни бросила на нее удрученный взгляд и ничего не ответила. Вместо этого она чихнула.


Во-первых, скажите, у вас когда-нибудь застревали между зубами волокна от коврового покрытия? А кусочки пористой подбивки забивали вам нос? Нет? Так вот, имейте в виду, что это очень неприятное ощущение…

Во-вторых, питомники созданы для лабрадоров, овчарок и других крупных собак. Не для таких очаровательных собачек, как я. О питомнике не может быть и речи.

Если, конечно, ваша кличка не Игнац. Если вас зовут Игнац, знайте, что ваше место там. Точка.

Неужели я сама себя перехитрила?

Изабелл собирается ехать в Портленд без меня!


Изабелл взяла Марни с собой. За пребывание в питомнике брали баснословные деньги. Единственная подруга, любившая собак, путешествовала по Канаде. Карл Мэннинг предложил взять Марни, но Изабелл понимала, что ему будет трудно уследить за шустрым фокстерьером.

Почему бы Рику не выручить ее? Он живет в Портленде, занимает прекрасную просторную квартиру, и теперь его очередь предоставить Марни временное жилье!

Хизер была вне себя от радости, узнав, что Изабелл принимает ее предложение. Марни останется в комнате для гостей, пока Рик не заберет ее. Изабелл сообщила миссис Пагхилл о своем отъезде, отключила отопление и накрыла дыру в напольном покрытии большим старым ковром, в середине которого образовалась впадина. Ковер выглядел не к месту, но если домовладелица войдет в квартиру в отсутствие Изабелл, она не заметит дыру.

Если, конечно, не поднимет ковер.

После этого Изабелл нашла магазин, в котором заказала новое покрытие. Узнав цену, она ахнула и внесла все свои сбережения в качестве задатка.

На оставшиеся деньги Изабелл купила черные брюки и белую блузку, чтобы выглядеть как подобает помощнице Хизер, сложила вещи в сумку и заперла за собой дверь. Марни весело вскочила в машину, предвкушая дальнейшие приключения.

Ха!


Изабелл ожидала, что Хизер предстанет перед ней с покрасневшими от слез глазами и отсутствующим выражением лица. Однако вместо отчаявшейся женщины, умолявшей Изабелл приехать и «спасти» ее, она увидела оживленную Хизер в красном переднике поверх короткого комбинезона из джинсовой ткани.

Подруга протянула ей крошечную креветку с кусочком огурца и взяла у Изабелл чемодан.

— Попробуй, — сказала она, закрывая дверь. — Я добавила веточку укропа. Вкусно, правда? Пойдем в кухню. Я готовлю закуски на пробу для вечеринки, которую буду обслуживать через две недели. Пробую новые рецепты. Распорядитель заглянет ко мне завтра вечером. Обычно мне помогает Джон, но он в Канзас-Сити. А может быть, уже у брата. Кто знает? Кого это волнует? Пойдем, только не бери с собой Марни: они не должна появляться на кухне. Закрой дверь. Если санитарный инспектор увидит ее здесь, будут большие неприятности.

С этими словами Хизер провела Изабелл через гостиную, отражавшую утонченный вкус беглого Джона: элегантный декор в холодных тонах, акварели на стенах, атласные подушки на диване, аранжировки искусственных цветов на столах.

Они вошли в кухню, где царствовала Хизер. Здесь было буйство оранжевого, желтого и красного и все кухонные приборы и устройства на свете.

Сурово взглянув на Марни, Изабелла закрыла дверь перед ее носом. Подумав секунду, она приоткрыла дверь. Марни не сдвинулась с места, но в ее глазах горел хитрый огонек, заставивший Изабелл на всякий случай пристегнуть поводок и зацепить его за ручку стенного шкафа.

В кухне повсюду стояли тарелки и блюда с закусками. Свежие овощи, разноцветные соусы, вертела с кусочками говядины и курятины. Все выглядело так аппетитно, что у Изабелл одобрительно забурчало в животе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению