Безмятежное море - читать онлайн книгу. Автор: Джульетта Армстронг cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безмятежное море | Автор книги - Джульетта Армстронг

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно. Я сделаю это прямо сейчас и занесу тебе. Надеюсь, Йоланда не обидится.

— Что ж, она сама виновата, — резко ответил он. — Георгиос задал мне взбучку из-за того, что я слишком легкомысленно отношусь к ней, мол, она-то чуть ли не влюблена в меня. Неужели и ты считаешь, будто мне следует избегать ее? Ты ведь не думаешь, что я хочу соблазнить Йоланду?

— Мне кажется, Георгиос прав, — задумчиво проговорила Диана. — Но в данном случае надо быть тактичным и пощадить ее самолюбие. Только вам с Георгиосом не стоит целиком полагаться на мое мнение. Я слишком далека от любовных проблем. К тому же я ненамного старше Йоланды.

— Замужние женщины всегда мудрее, чем незамужние! — убежденно заявил Михаил. — Хотя тебя трудно представить почтенной матерью семейства. В глазах друзей ты приятная женщина, удивительно спокойная и очаровательная. Это мое мнение о тебе.

Диана насмешливо посмотрела на собеседника.

— Ничего удивительного, что влюбленные девушки ходят за тобой толпами, ведь ты засыпаешь их такими милыми комплиментами, — пошутила она. — К счастью для нас обоих, я к ним равнодушна. Так что будь хорошим мальчиком, дай мне сделать мою работу.

Минут через сорок в офисе появилась Йоланда. Она прибежала наверх к Диане, чтобы забрать у нее письма, при этом вела себя вполне дружелюбно и явно была рада, что ответы напечатаны и готовы к отправке.

— С моей стороны, конечно, отвратительно проспать, — хихикнула она. — Но я отработала так много сверхурочных, что даже Георгиос не вправе на меня сердиться. Даже если он и сердится, то не показывает виду. Мы с Михаилом прекрасно провели вчера время. У меня никогда в жизни не было такого замечательного праздника.

— Редкие удовольствия делают нас лучше, — философски заметила Диана.

После разговора с Георгиосом и Михаилом она чувствовала себя немного неловко, но постаралась говорить с девушкой так приветливо, как только могла. Однако мнительная итальянка недовольно надула губки.

— Что с тобой случилось, Диана? Ты говоришь, как старомодная директриса. Мы с Михаилом так сблизились, что он наверняка опять пригласит меня куда-нибудь. Не в такое шикарное место, как вчера, конечно, — поспешно добавила она, — куда-нибудь попроще, например в кино. Мне и этого хватит, ведь рядом с ним я так счастлива!

— Очень хорошо, но тебе пора вернуться к своим обязанностям. Поболтаем дома, моя дорогая.

— Конечно. Диана, тебе не кажется, что Георгиос как-то странно ведет себя со мной в последнее время? — Йоланда немного помолчала, потом застенчиво прошептала: — Надеюсь, он не ревнует меня к Михаилу? Никогда не знаешь, чего ждать от этих мужчин.

— Это маловероятно, — холодно ответила Диана и начала демонстративно печатать очередное письмо, чтобы закончить тягостный разговор.

Она была рада, что дел невпроворот. Несколько дней работа просто сыпалась на нее, запросы приходили даже из таких далеких мест, как Финляндия. А через три дня партнеры объявили, что настала пора Диане провести свой первый экскурсионный тур по Фамагусте и Ларнаке. Ей достались туристы из Америки.

— Экскурсия намечена на завтра, потому что ты была там с Зеноном совсем недавно, — объяснил Георгиос. — Он сказал, что дал тебе уйму ценной информации, о которой многие гиды даже понятия не имеют. Пол, кстати, отметил, что ты не только способная ученица, но и вполне можешь завладеть вниманием слушателей, потому что сама очень увлечена античностью.

— Но ведь я никогда в жизни не водила мини-автобус! — взволнованно воскликнула Диана, растроганная похвалами Пола. — Без практики я не могу везти туристов, даже несмотря на то, что хорошо знаю дорогу.

Они рассмеялись, и Михаил успокоил переполошившуюся Диану:

— Не беспокойся, машину поведу я. Но не обнадеживайся и не рассчитывай на мою помощь. Это будет твой истинный бенефис.

— Я заказал для группы ленч в отеле «Четыре фонаря», — добавил Георгиос. — Так что тебе не о чем волноваться, кроме того чтобы вовремя подойти к автобусу. Он будет стоять, как обычно, на углу, в десять утра.

Йоланда ждала Диану внизу, чтобы пойти вместе с ней домой, и, когда та рассказала о намечаемой поездке, итальянка скривилась, словно хлебнула уксуса.

— Михаил намекал, что вскоре мне доверят водить экскурсии по известнейшим местам, — надувшись, заявила она. — Он обещал довольно быстро натаскать меня, тем более что я была и в Ларнаке, и в Фамагусте. Кроме того, все говорят, что мой английский почти безупречен. Но ты меня подсидела…

— Я уже прошла довольно серьезную подготовку, — остудила ее пыл Диана. — И я пришла в агентство не для секретарской работы, как ты, а для общения со скандинавскими туристами. Правда, та группа, которую я повезу завтра, — сплошь американцы…

— Толстые кошельки, надо думать, — негодующе фыркнула итальянка. — И я, естественно, недостаточно хороша для них. Другое дело ты — богатая, образованная, аристократичная. Мне же в лучшем случае разрешат сопровождать вместе с Михаилом бедных туристов из Венеции, которые целый год экономили на всем, чтобы провести на острове свой короткий отпуск.

— Зато с ними гораздо веселее, — намекнула Диана, пропустив мимо ушей многозначительно произнесенные слова: «вместе с Михаилом».

Однако на этом Йоланда не успокоилась.

— Это Георгиос вставляет мне палки в колеса! — зло бросила она, когда они подходили к автобусной остановке. — Я всегда хорошо к нему относилась. Но с тех пор, как Михаил начал… начал проявлять ко мне интерес, все его дружелюбие испарилось. Видела бы ты, какие грозные взгляды он на меня кидает! Это совсем ему не идет. Такие некрасивые мужчины, как он, не должны забываться. Кем он себя возомнил, в конце концов?

К счастью, автобус был слишком забит, чтобы девушки могли сесть вместе, и Диана избежала, к своему облегчению, дальнейших жалоб Йоланды. А войдя в пансион, они сразу же разошлись по своим комнатам и встретились вновь только за ужином. В этот вечер Михаил отменил урок греческого — Диане надо было подготовиться к завтрашней экскурсии, вспомнить все, что говорил Пол, перечитать свои записи и закончить все приготовления для путешествия. Но Диана нашла время, чтобы позвонить Эмме и рассказать последние новости. Англичанка посетовала, что у нее не найдется времени повидаться с семьей Александросов, хотя она окажется как раз в тех краях.

— Какая жалость! — огорчилась кузина. — Но если мы будем околачиваться там, слушая твою лекцию, ты наверняка начнешь нервничать. Я права?

И Диана была вынуждена с этим согласиться.

С самого начала путешествие оказалось великолепным. Диана вела группу хорошо известным ей маршрутом, и, хотя восторженные американцы казались ей немного назойливыми в своем страстном желании увидеть как можно больше достопримечательностей, их теплое отношение заставило ее быть на высоте. Помня объяснения Пола, Диана сосредоточилась на самых интересных и важных моментах истории и сначала направилась на Саламис, а затем в Фамагусту, где для группы был заказан ленч в первоклассном отеле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию