Безмятежное море - читать онлайн книгу. Автор: Джульетта Армстронг cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безмятежное море | Автор книги - Джульетта Армстронг

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Мне до вас далеко. С вашей точки зрения, я всего лишь невежественное создание, «пустое место».

— Нет, просто обидчивая и излишне раздражительная молодая леди. Сначала вы отказались работать в агентстве «Афродита» под каким-то жалким предлогом, будто дочерний долг обязывает вас присоединиться к матери в Америке. Но в действительности вы просто не захотели принять мою помощь, хотя эти инвестиции были предназначены не лично для вас, а чтобы мои друзья Георгиос и Михаил поскорее встали на ноги. Когда же у вас откуда ни возьмись появились деньги, вы заговорили по-иному и бросились к Георгиосу, размахивая огромным банковским чеком! Уж простите меня за грубость.

— Я рада, что вы сказали «грубость»! — Диана с трудом уняла негодование. — Потому что большая часть того, что вы сказали, просто чепуха. У меня еще даже нет этого самого банковского чека, а когда он придет из лондонского банка, я не дам ни пенни Георгиосу или Михаилу. Я потрачу все на свое проживание здесь. Так случилось, что я очень хочу остаться на Кипре хоть ненадолго, и деньги позволят мне это сделать.

— Ваше право. Но вы ведь не будете чувствовать себя передо мной в долгу, если я предоставлю вам, как главе скандинавского отдела агентства, интересную информацию о знаменитых городах острова, не так ли? — Он явно посмеивался над ней. — А как насчет совместного пикника-ленча? Моя приходящая работница Анастасия приготовила несколько изумительных сандвичей, они заслуживают внимания. Правда, я не знаю, какое вино вы предпочитаете.

— Не будем заходить так далеко, — возразила Диана, насмешливо глядя на спутника. — Как вы изящно выразились, это не светское путешествие, и я с удовольствием разделю с вами скромный деловой ленч.

— Великолепно! Давайте оставим колкости и остроты. Расслабьтесь, моя дорогая миссис Мортон, лучше полюбуйтесь пейзажем.

Диане не очень понравился его тон, но она решила не обращать внимания на мелочи. К тому же было благоразумнее вести себя спокойно и воспользоваться его знаниями по полной программе.

Дорога вдоль широкой равнины Месаория была хорошо знакома Диане, но глаза художницы никогда не уставали от ее красот, особенно поразительных в это время года. Диане хотелось остановиться и нарисовать поля, на которых золотые колосья граничили с яркими живописными сорняками. А на лугах, тут и там, пастухи и пастушки вели смешанные стада овец и коз на богатые пастбища или просто отдыхали, насвистывая странные и навязчивые мелодии, пока стадо щипало зеленую траву. В грубых крестьянских одеждах они совсем не походили на дрезденские фарфоровые фигурки, зато казались иллюстрациями к античным легендам.

Диана поинтересовалась, повезет ли ее Пол в монастырь Святого Варнавы или они полностью сосредоточатся на Саламисе.

— Здесь очень много всего, что стоит посмотреть, — ответил он. — Это родина нашего святого. Правда, здесь древняя цивилизация процветала задолго до его рождения. Лично я могу здесь провести сколько угодно времени, особенно в приятной компании.

Взгляд, который он при этом кинул на нее, заставил Диану вспыхнуть. Профессор, читающий лекции ученику, должен избегать провокационных замечаний, тем более что он прекрасно понимает, как сильно может обидеть своими словами.

Но когда они наконец доехали до старинного города и, припарковав машину, начали бродить среди античных руин, Диана начисто забыла о своем раздражении и непоследовательном надоедливом поведении Пола. Какими бы ни были его недостатки, он полностью преобразился, рассказывая ей о древностях этого острова, очевидно страстно им любимого. Вскоре Пол заразил своим энтузиазмом и Диану, и он неожиданно вырос в ее глазах.

Огромный разрушенный форум с разбитыми мраморными колоннами и почти вросшей в землю каменной кладкой сразу же захватил ее воображение. Диана и раньше приезжала сюда с группой туристов, и гид показывал им остатки храма Юпитера, руины древних домов и мастерских, огромные каменные резервуары, наполняемые водой с отдаленных гор Кирении. Но теперь Пол с таким энтузиазмом заполнял пробелы истории, что античный город словно оживал перед глазами Дианы. Она явственно представляла себе, как толпы людей, одетых в богатые и яркие одежды, заполняют улицы, говоря на смешанных непонятных языках, шумят и веселятся, не подозревая, что их цивилизация не вечна, землетрясение и нашествия вскоре сметут ее с лица земли.

Немного времени спустя Пол заявил, что Диана не должна позволять ему слишком увлекаться, иначе у нее будет, как он выразился, «умственное несварение». И, оставив девушку на одном из холмиков, археолог вернулся к машине за корзинкой для пикника.

— В прежние времена, — беспечно бросил он, возвратившись, — я не рискнул бы оставить вас здесь одну. Слишком много змей водилось в этом месте. Отвратительные рептилии! Потомки той, что, по преданиям, убила Клеопатру, согласно ее собственному желанию конечно.

— Я знаю. Она покончила с собой, чтобы не попасть в плен к Цезарю. Страшнейший способ самоубийства! — Диана содрогнулась от ужаса, затем добавила: — Но она ведь жила в Египте, а не на Кипре.

— Конечно. Кстати, ту рептилию называли, если помните, «змеей старого Нила». Но об этом я расскажу вам немного позже, когда мы уничтожим ленч. Я просто умираю от голода. Давайте устроимся на берегу?

Сандвичи и вино были просто великолепны. Сидя под солнцем и вдыхая аромат бесчисленных цветов, смешанный с соленым запахом моря, Диана вдруг вспомнила о замечании Пола насчет приятной компании.

Как было бы чудесно посидеть здесь в обществе добродушного старины Георгиоса или обаятельного красавца Михаила! Сейчас же она испытывала какое-то душевное напряжение, не зная, чего ожидать от этого человека в следующую минуту. Но когда он вернулся к истории о Клеопатре, ее тревоги исчезли. Пол поведал ей легенду о старом Ниле и давних связях Египта с Кипром, объяснил, что камень для строительства форума был доставлен сюда много веков назад по могущественной реке. Он рассказал, что в древности существовало убеждение, будто остров обязан своему богатству, как ни фантастически это звучит, мощным водам Нила, с непреодолимой силой текущим от Египта через море без приливов и отливов.

Затем, откинувшись на спину, тихим и нежным голосом, который Диана едва узнала, Пол процитировал строчки из древней поэмы о Кипре:


Где улыбаются засушливые луга

Далекому Нилу, плавно текущему к ним…

Заметив, что Диана с восторгом слушает его, Пол улыбнулся, что было, по ее мнению, явным сдвигом в их отношениях. Но когда она попросила его прочесть всю поэму, Пол отказался наотрез. Выражение его лица почему-то изменилось.

— Она о тоске по родине, — пояснил он, — по Кипру. И об Афродите, богине любви, родившейся из морской пены. Крайне поучительная вещь, и услышать ее впервые следует не из уст «сухаря-лектора», к которому вы к тому же испытываете неприязнь.

Щеки Дианы залились краской.

— Вы самый невыносимый человек, которого я когда-либо встречала, за одним исключением. Вы отнеслись ко мне с пренебрежением, указав, что это не светское путешествие, а теперь позволяете себе издеваться надо мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию