Лето в Альбаросе - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Денбери cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето в Альбаросе | Автор книги - Айрис Денбери

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Я же не принадлежу к аристократическому кругу, чтобы меня удостоил приглашения сам дон Рамиро.

— Наверное, он здесь бывает только летом?

— Насколько я знаю, он время от времени ее посещает, но живет в Альмерии в небольшом герцогском дворце, своем родовом гнезде. Кстати, его дворец — прекрасный образчик местной архитектуры. — Он неожиданно улыбнулся ей. — Внутри я не бывал, но снаружи он весьма интересен. А вы ездили в Альмерию?

— Нет, у меня все времени не было, — призналась Каран.

— Надо вам сейчас объездить окрестности, а то летом вы будете так заняты, что уже ничего не посмотрите.

Пока они любовались на долину и горы, солнце довольно быстро опустилось за высокую скалу, поднялся прохладный ветер.

Они снова сели в машину и покатили по узкой горной дороге.

— Хотите, поедем ужинать в Матану? — спросил он. — Я знаю отличный рыбный ресторан.

— С удовольствием, — ответила Каран.

Матана находилась всего в нескольких милях от Альбаросы, а это значило, что домой они вернутся не слишком поздно. Однако Каран мучили дурные предчувствия. Поль может вернуться раньше и не застать ее в поместье.

Ресторан находился у самой пристани. В нем царил полумрак, небольшие зеленые лампы на стенах бросали слабые отблески на резную мебель из черного дерева. Но еда здесь восхитила Каран. Брук заказал традиционное для Матаны блюдо «царцуэлла» — рагу из моллюсков, крабов, устриц, креветок и некоторых сортов рыб, неизвестных Каран. Она наслаждалась каждой ложкой этого удивительного кушанья.

К виллам они с Бруком подъехали уже в полночь. В спальне Каран горел свет.

— Привет, дорогуша! А мы думали, куда это ты делась! — воскликнула Джулия. — Хорошо провела день?

— Да, просто прекрасно, — ответила Каран.

— Куда вы ездили?

— В небольшую рыбацкую деревушку, там сегодня был праздник, а потом поехали дальше в горы, ну и по пути заехали в Матану.

— М-м, этот Брук Элдридж, должно быть, интересный человек.

Что-то в голосе Джулии заставило Каран насторожиться.

— Интересный? Да нет, я бы не сказала, — холодно ответила она. — Он, конечно, знает кое-что любопытное, он ведь уже давно живет здесь, в Испании. Ему известна вся округа.

Джулия нервно перелистывала страницы журнала.

— А ты как? Как вы с Полем провели время?

Журнал полетел на пол.

— Ужасно. Знаешь, он просто переходит все границы, меня это раздражает, — заявила Джулия.

— Ну, ты же понимаешь, он просто хочет сделать твой отпуск незабываемым. — Каран слегка удивило возмущение Джулии.

— Я понимаю, и мне, конечно, приятно, что меня повсюду возят и вообще уделяют мне столько внимания, развлекают, но он становится чересчур назойлив.

Каран засмеялась:

— Перестань, Джулия! С твоим-то опытом ничего не стоит избежать слишком настойчивого внимания. Я не припомню, чтобы ты за все время нашего знакомства высказывала такие претензии к мужчинам. Чем ужасен Поль?

Джулия поморщилась. Она сидела на своей кровати в кремовом кружевном халатике, ее золотистые волосы были расчесаны и ярко блестели. Она засунула ноги под одеяло.

— Нет, в нем ничего плохого нет. И я не могу сказать, что он мне совсем не нравится.

— Мне кажется, он тобой очарован, — заметила Каран, нанося на лицо крем. — Он даже интересовался у меня, останешься ли ты здесь на Рождество.

— Да, он меня сегодня утром тоже спрашивал. И я как дура согласилась.

— Почему — как дура? В Испании очень весело отмечают Рождество и всю первую неделю января. Я буду рада, если ты останешься.

Джулия изобразила кривую усмешку:

— Поль вообще из кожи вон лезет, чтобы уговорить меня пожить здесь дольше, чем идут новогодние празднества.

— Дольше? — переспросила Каран. — Но у тебя ведь работа… ты же не можешь…

— Оставь мне самой разбираться с моей работой, — перебила ее Джулия решительно и надменно. — Туда я смогу вернуться в любое время. Но дело в том, моя дорогуша, что я, так же как и ты, устала от скучной и неинтересной жизни в Лондоне. Мне нужна какая-то перемена хотя бы на несколько месяцев.

— А что ты будешь делать с Полем? Если он тебе надоел, то тебе здесь будет не сладко.

— Думаю, с этим я справлюсь, — заверила ее Джулия. — На самом деле мы с Полем можем оказать друг другу хорошую услугу. Он по-настоящему деловой человек, сегодня он мне как раз рассказывал о своих планах превратить поместье в модный курорт.

— Надо думать, он построит еще виллы. Об этом он мне тоже говорил.

— Нет, нечто большее, чем просто какие-то дома. Поль решил сделать Альбаросу дорогим курортом, самым роскошным на этой части побережья. Он говорит, что нужен был как раз такой человек, как он, чтобы приехать сюда, вырвать этот городок из вековой спячки и развернуть коммерческую деятельность.

Каран недоверчиво смотрела на подругу:

— А каким образом он собирается здесь развернуться?

Джулия перевела взгляд своих красивых карих глаз на Каран:

— Не знаю, дорогая, ты ведь, наверное, больше меня знаешь о планах Поля. Разве он еще не поделился с тобой своими наполеоновскими проектами?

Каран отрицательно покачала головой.

— Странно, — заметила Джулия. — А мне казалось, что он тебе полностью доверяет. В общем, он собирается построить здесь пару приличных гостиниц. Наверное, прямо у побережья. С бассейнами, элегантными ночными клубами, танцевальными залами.

Каран взорвалась:

— Почему бы ему не оставить Альбаросу в покое? Ведь эти виллы строились с расчетом на тех, кто хочет укрыться от шума и суеты. Если люди желают как следует развлечься, они едут в Торремолинос или Коста-Брава. А сюда они приезжают ради тишины и покоя, а не высотных отелей-коробок, шумных баров и прокуренных ночных клубов.

— Что с тобой, Каран? — Брови Джулии изогнулись. — Чем плохи современные туристические центры? Неужели ты боишься потерять свою работу? Господи боже, да мы с тобой будем управлять всеми этими гостиницами, если только захотим.

— Очень может быть. Только я совсем не уверена, что ради этого я согласна принести в жертву неповторимое очарование этих мест. Альбароса — такой невинный город, и мне он нравится именно таким. — Она ударила кулаком подушку, как будто хотела сразить врага.

Джулия поняла намек и выключила свет.

— Возможно, ты испугалась, что твой новый друг, Брук Элдридж, не одобрит таких перемен и будет вынужден перебраться в другое местечко?

— Что он делает и куда он хочет ехать — это его дело, — ответила Каран. — Он все равно здесь временно. Закончит свою ирригационную систему и поедет строить другую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию