Лето в Альбаросе - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Денбери cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето в Альбаросе | Автор книги - Айрис Денбери

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Жаль, что приходится взваливать на тебя одну все эти повседневные заботы, но теперь ты уже в состоянии справиться самостоятельно почти со всем. Мой долг — показать Джулии эту часть Испании, пока она здесь. Ты ведь понимаешь, как это важно?

— Конечно, — соглашалась Каран.

— Ведь если подумать, она может служить прекрасной рекламой для наших вилл, когда вернется в Англию. Личный опыт, своими глазами и все такое. Кстати, ты не знаешь, она останется на Рождество?

— Не знаю. А ты ее не спрашивал?

Поль какое-то время задумчиво разглядывал деревья.

— Нет, но спрошу. — Он повернулся к Каран и вдруг осветился улыбкой. — Когда она уедет, давай тоже куда-нибудь съездим вместе — только ты и я. Как тебе эта идея?

— Отлично, — сказала Каран, насколько могла спокойно.

— Пойду посмотрю, готова ли Джулия, — пробормотал Поль. Он направился к вилле, и в этот момент на крыльце появилась Джулия и застыла на несколько мгновений, словно позируя для фотографии. Поль явно оценил это.

— Подождите минутку, я сбегаю за фотоаппаратом! — крикнул он и вприпрыжку бросился к себе домой.

На Джулию, несомненно, стоило потратить пленку, потому что в то утро она была неотразима в новом шерстяном бежевом платье с наброшенным на плечо шарфиком изумрудного цвета.

— Потрясающе, — прокомментировала Каран.

Джулия залилась наигранным смехом:

— Ты про платье? Или про тот эффект, который я произвела на Поля?

Каран засмеялась:

— И то и другое.

— Дело техники, — прошептала Джулия, прикасаясь рукой к своим шелковистым огненно-рыжим волосам. — Просто надо знать, когда пускать в ход обаяние, а когда нет. Тебе тоже стоит как-нибудь попробовать.

— Мне так всегда хотелось этому научиться, — с воодушевлением сказала Каран.

Но тут вернулся Поль. Он тщательно старался поймать в фокус Джулию в самых ее выигрышных позах.

Каран поняла, что она здесь лишняя.

— До свидания! — крикнула она. — Желаю приятного дня!

Она торопливо пошла по тропинке, ведущей к золотистому пляжу. Она смотрела на зеленое в то утро море, на высокие легкие облака. Боже, какое счастье, думала она, что она не влюблена в Поля, иначе сейчас исходила бы ревностью от собственнического поведения Джулии.

На обратном пути она решила зайти на две новые виллы, посмотреть, как там продвигается строительство.

Около дюжины рабочих суетились у бетономешалки, другие вставляли оконные рамы, покрывали штукатуркой стены изнутри. Обе виллы стояли уже с кровлей.

Каран обсудила некоторые детали с бригадиром и получила в ответ самые убедительные заверения, что работы ведутся максимально быстро.

Каран поспешила к своей вилле, чтобы сделать для Поля заметки о ходе строительства, но тут на дороге перед ней возник Брук.

— Ах, вы уже вернулись, — заметила она.

— Неужели вы меня ждали?

— Не особенно, у меня было чем заняться. — Она весело усмехнулась.

— А где ваша приторная подружка?

— Они куда-то уехали с Полем, — ответила она.

— Значит, эта парочка укатила развлекаться и бросила вас одну? Бедная брошенная девочка!

— Пожалуйста, оставьте свои соболезнования при себе, — взмолилась она. — Джулия приехала сюда в отпуск, и, естественно, она не хочет его провести, сидя в кресле на нашей веранде.

— Естественно. — Он кивнул и оторвал засохший лист юкки. — Вы заняты сегодня?

— Да нет, не очень. Я ходила посмотреть на стройку, и теперь мне надо кое-что записать.

— Понятно. А не хотите ли съездить со мной в одну маленькую деревушку на побережье? Сегодня у них там будет праздник, и я хочу посмотреть на это.

Каран заколебалась: может ли она оставить виллы без присмотра?

Брук неправильно истолковал ее молчание:

— Что вас смущает? Боитесь быть со мной весь день наедине? Но ведь дону Рамиро вы доверились, не так ли? А тогда была ночь. А Поль? Вы с ним повсюду ездите. Вернее, ездили, пока ваша веселая подружка не выхватила его у вас из-под носа.

Каран решилась:

— Значит, выхватила из-под носа, да? Хорошо же, мистер Элдридж, я с удовольствием составлю вам компанию, хотя бы только для того, чтобы доказать, как вы заблуждаетесь на мой счет.

— Понятно. Принимаю упрек. Один-ноль в вашу пользу. Сколько вам нужно времени, чтобы собраться?

— Минут десять.

— Хорошо, даю ровно десять минут, — строго сказал он. — А иначе уеду без вас. Мне не хочется пропустить половину праздника.

— Еще одно подобное замечание, и я останусь дома!

Он потрепал ее за плечо:

— Перестаньте быть такой высокомерной и капризной. Вы же не рыжеволосая дива.

Она уже собиралась ему возразить, но Брук легонько подтолкнул ее вперед.

— Оставьте свои возражения на другой раз, — сказал он.

У себя на вилле она увидела, в каком ужасном беспорядке находится спальня. Все вещи Джулии были выложены и валялись повсюду: на постели, на полу и на стульях, висели на дверцах шкафа. Она быстро убрала кое-что в шкаф, поставила на место обувь и принялась заниматься собственной внешностью. Но все равно, терпение Брука, казалось, было на исходе, потому что уже через несколько минут он стал кричать ей в окно.

— Я сейчас напишу записку Полю, на всякий случай, — сказала она, подходя к Бруку Элдриджу, который уже кругами ходил по веранде.

— Зачем? Думаете, он надеется, что вы будете его тут ждать и встречать с раскрытыми объятиями?

Каран не стала тратить время на споры. Она быстро написала записку и оставила ее на видном месте у входа. Скорее всего, она вернется гораздо раньше Поля и Джулии.

Сидя в старой, разбитой машине Брука, Каран размышляла о том, зачем он пригласил ее с собой, но от него ведь все равно было не добиться прямого ответа. Они ехали в рыбацкую деревушку Матану, поблизости от которой должно быть поместье дона Рамиро.

— Видите вон тот полуразрушенный замок на холме? Это один из дворцов, бывшее владение семейства Мендоза, предков вашего друга дона Рамиро.

Она была поражена тем, что он прочел ее мысли.

— Вряд ли меня можно отнести к друзьям дона Рамиро, — откликнулась Каран. — Всего одна поездка из аэропорта и ужин в ресторане еще не позволяют включить меня в этот узкий круг избранных.

— Вот как? — Он бросил на нее удивленный взгляд. — И это все? Значит, вы не очень-то многого достигли, так надо понимать?

— Еще совсем недавно вы пугали меня его феодальными замашками, — заметила она. — А теперь говорите так, словно я должна за ним бегать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию