Любовь исключается - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Салливан cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь исключается | Автор книги - Джейн Салливан

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Пока Дерек описывал свое прошлое, Алиса молчала, с трудом сдерживая слезы.

— Никто не хочет иметь такое детство, как у тебя, — сказала она.

Ее детство походило на то, которое показывали в тех старых фильмах, хотя и его нельзя назвать идеальным. Но она воспитывалась в любящей семье. А Дерек — нет.

— Ты сказал, что твой дядя умер. Когда это случилось?

— Спустя несколько месяцев после моего восемьнадцатилетия. Он пытался предотвратить стрельбу в баре, но был убит.

— Господи, Дерек, это ужасно! Мне очень жаль.

— По правде сказать, мне было грустно, когда мой дядя умер, но…

— Что?

— Не знаю. Но это было такое чувство, будто погиб кто-то из знакомых или соседей, а не близкий человек.

Он говорил спокойно, без каких-либо эмоций, что делало его слова более искренними и честными. Раньше Алиса не могла и подумать о таком. Ее сердце сжималось от сострадания к Дереку.

— Что ты делал потом? — спросила она.

— У меня не было большого выбора. О поступлении в колледж я даже и не мечтал. Едва смог окончить школу. И решил стать военным, поскольку там предоставлялось трехразовое питание, крыша над головой и возможность добиться чего-то.

— Умное решение.

— Хотя и нелегкое. Понимаешь, возникли небольшие сложности. Я не привык, когда мне приказывают.

Алиса знала это. Потому что он всегда был сам по себе и не любил ни перед кем держать ответ.

— Именно так я решил заняться тем, что делаю сейчас, — сказал Дерек. — Работаю на правительство, но на контрактной основе. Я сам решаю, за какую работу браться, и никого не должно волновать, как я выполню ее. Им нужен только результат, А они, в свою очередь, платят мне хорошие деньги.

— Значит, у тебя выгодный бизнес.

— Позволь заметить, что на жизнь мне вполне хватает.

— Другими словами, бизнес очень прибыльный.

— Да, доверь я свои средства хорошему финансисту, он многое мог бы сделать.

— Так для тебя важно иметь большой доход?

— Нет.

— Поскольку нет семьи?

— Именно поэтому. Я волен тратить деньги, как пожелаю, потому что не связан ни с кем семейными узами. Я могу ходить и ездить туда, куда хочу. Это очень удобно при моей-то работе.

— Может быть, и да, — согласилась Алиса. — Но когда ты возвращаешься домой…

— Я же говорил тебе, что бываю здесь редко.

— Ты когда-нибудь хотел вести другой, более оседлый образ жизни?

— Я не думал об этом.

Дерек произнес эти слова, чувствуя, что обманывает. Но не Алису, а самого себя.

— А где твоя мама сейчас?

— Понятия не имею.

— Но она все еще твоя мама. Иногда люди меняются.

— Она никогда не изменится.

— Может быть, однажды…

— У меня нет никакого желания видеть ее. Тебе не понять этого. Ты выросла в нормальной семье. И это не тот случай, о котором рассказывают по телевизору психологи — когда можно многое изменить. Я навсегда перечеркнул ту часть своей жизни.

Алиса глубоко вздохнула:

— Я не виню тебя ни в чем. Просто это так ужасно!

— Возможно, после всего услышанного я стал неинтересен тебе?

— Ты имеешь в виду историю мужчины, который, несмотря на сложные обстоятельства своей жизни, смог многого добиться? Честно говоря, я восхищаюсь им.

Они долго лежали в полной тишине. Дерек обнимал Алису, она положила голову ему на грудь, прислушиваясь, как стучит его сердце. Алиса размышляла над каждым словом Дерека. Она гордилась тем, что он рассказал ей о своей семье.

— Дерек?

— Да.

— Твой дядя любил тебя?

Дерек посмотрел на нее:

— Что?

— Я спрашиваю, он любил тебя?

Он снова отвернулся от Алисы, помолчал. Похоже, она заставила его понять, насколько тосклива была его жизнь.

— Я не знаю, — наконец прошептал он.

Алиса расплакалась и крепко обняла Дерека. Она представила себе, как мальчик лежит один ночью в пустой квартире и знает, что на всей планете нет ни единой души, которая любила бы его. Как же он смог встать на ноги, несмотря на сложившиеся обстоятельства, без ласки, без любви, заботы или моральной поддержки?

Она выросла уверенной в своих силах благодаря любящей семье. И Дерек стал таким же, только по другим причинам. Он раньше ее познал суровую действительность и вынужден был сам решать свои проблемы.

Раньше ей хотелось просто узнать какие-то факты его жизни — даты, места, события. Но то, что Дерек рассказал сегодня ночью, было намного важнее. Теперь Алиса понимала, почему он отрицает возможность семейного счастья.


На следующее утро Алиса просыпалась медленно. Первые несколько секунд она пыталась понять, где находится и что произошло накануне.

Как только Алиса вспомнила про Дерека, она потянулась, желая дотронуться до него. Но его не было рядом.

Алиса посмотрела на часы. Пять минут шестого.

Она отбросила одеяло и села на край кровати. Ее платье и его рубашка по-прежнему лежали на полу.

Где же он?

Она вдруг вспомнила их последнюю ночь в Сиэтле, когда Дерек исчез до рассвета. Но сейчас-то она находится в его квартире. Он не мог уйти.

Алиса накинула его рубашку и пошла по коридору, улавливая аромат свежесваренного кофе. Подойдя к кухне, она увидела Дерека, сидящего за столом. На нем были одни джинсы. Чашка с кофе стояла перед ним. Дерек сидел неподвижно, положив руки на стол и глядя в пустоту. Она почувствовала, что он озабочен чем-то. Затем Дерек тяжело вздохнул и опустил голову.

Алисе стало страшно. Неужели он сожалеет, что пригласил ее к себе, да еще и рассказал о своей жизни? А теперь не знает, как выпроводить ее?

Взяв себя в руки, она вошла в кухню. Дерек взглянул на нее.

— Лис, ты проснулась?

— Да. И решила поискать тебя.

— Садись. Нам нужно поговорить.

Ей не понравился его тон. Что-то в нем было неприятное. Она опустилась на стул и решила первая начать разговор, так как не хотела услышать от него горькие слова.

— Послушай, Дерек. Позволь мне помочь тебе сказать, хорошо? Лишь только потому, что теперь я знаю, где ты живешь, и после всего случившегося прошлой ночью наши отношения…

— О чем ты?

— Ты думаешь, что совершил ошибку, а сейчас хочешь все забыть. Разве я не права?

Дерек удивленно взглянул на нее:

— Ничего не понимаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению