Поцелуй в ночи - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй в ночи | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Гаррет прикинула, не вернуться ли ей обратно, но путь показался слишком длинным. «Не останавливаться же на полдороге», — решила Рейчел и, осторожно обогнув стул, двинулась дальше. Вдруг ее пальцы нащупали деревянную поверхность. Прерывисто вздохнув, Рейчел нашарила дверную ручку, крутанула ее и рывком распахнула дверь. Впереди зияла кромешная тьма — еще непрогляднее, чем в самой комнате. Поколебавшись секунду-другую, Рейчел провела рукой по стене и щелкнула выключателем.

Над головой ослепительно вспыхнул свет, и Рейчел непроизвольно зажмурилась. Когда она наконец сумела разлепить глаза, оказалось, что она стоит на пороге ванной комнаты. Прямо на нее смотрела огромная ванна-джакузи, а рядом стояли унитаз и биде. Владелец этих апартаментов явно тяготел к европейскому стилю, что еще раз доказывало: она наверняка не в больнице. Или же эта больница находится в Европе.

А что, в жизни всякое бывает. Может, это какая-нибудь специальная клиника для коматозных больных. Правда, здешняя ванная комната была намного больше и роскошнее среднестатистической больничной ванной. Здравый смысл подсказывал Рейчел, что в европейской клинике, пусть даже очень дорогой, вряд ли отвели бы столько места пациенту, лежащему в коме. К тому же ее медицинская страховка не покрыла бы такое дорогущее лечение, и родители у нее были не миллионеры, чтобы оплачивать содержание дочери в таком помпезном учреждении.

Окончательно запутавшись, Рейчел уже повернулась к выходу, но вдруг поймала взглядом свое отражение в зеркале. Затаив дыхание, она чуть ли не на цыпочках скользнула обратно, пока не уперлась в тумбочку с раковиной.

Несколько минут Рейчел просто стояла и смотрела. Она выглядела не просто хорошо, а бесподобно! Ее волосы, упругие и шелковистые, лежали естественными темно-рыжими локонами, а не торчали во все стороны оранжевым облаком, словно давно не знали питательного бальзама. Так хорошо она не выглядела с тех пор, как окончила школу. Студенческая жизнь с ее треволнениями и постоянной спешкой, а затем и круговерть рабочих будней сказались на Рейчел не самым лучшим образом. Но теперь ее щеки радовали глаз свежим румянцем, прямо скажем, не характерным ни для человека, выздоравливающего после смертельной раны, ни для восставшего с того света зомби. Уголки ее рта скривились в улыбке. Вампиры не отражаются в зеркале. Значит, никакой она не вампир.

Не то чтобы она всерьез в это верила. Состроив рожицу своему отражению, Гаррет призналась:

— Ну да, было дело. Я на секунду испугалась, что весь этот бред про вампира, который меня «перевоплотил» и спас от смерти, окажется правдой… Глупенькая! — пожурила себя Рейчел, но на всякий случай задрала верхнюю губу, показались… самые обычные зубы. Рейчел чуть не всхлипнула от облегчения. — Спасибо тебе, Господи!

Оставалось проверить еще кое-что. Гаррет набрала в грудь воздуха и размотала простыню. Кожа на ее груди была совершенно целой и невредимой. Черт! Не то чтобы Рейчел жалела, что не ранена, просто неплохо было бы удостовериться, что ее сон не имеет ничего общего с действительностью. Неожиданно до нее дошло, что на ней та самая голубая простыня из недавнего сна. Рейчел захлестнула паника.

— Так, главное — спокойствие, — приказала она себе. — Всему этому есть простое и разумное объяснение. Только надо его найти.

Звук собственного голоса придал ей уверенности. Рейчел отвернулась от зеркала и уже при свете придирчиво изучила обстановку комнаты. Сердце упало. Это действительно была та самая комната из сна.

Рейчел перевела взгляд на капельницу. На стойке болтался пустой пакет, и в нем, как тогда, оставалось несколько капель красной жидкости. А точнее, крови.

— Мамочки!

Рейчел потопталась на месте, а потом подошла к другой двери и выглянула из спальни. Надо же узнать, что там снаружи. Уж конечно, не коридор из ее сна.

— Проклятие! — прошептала Рейчел, потому что за дверью оказался именно он — длинный пустой коридор, который она помнила, как свои пять пальцев. Час от часу не легче. Глубоко вздохнув, Рейчел попыталась мыслить логически. Хорошо, пусть коридор и даже спальня ей знакомы. Ну так это объяснить проще простого. Вероятно, когда ее сюда доставили, она частично была в сознании или бредила, но ее мозг фиксировал происходящее, и поэтому у нее в памяти отложились спальня и коридор.

Махнув рукой на то, что доводы явно притянуты за уши, Рейчел шагнула за порог и побрела к лестнице. В ее предполагаемом сне в прихожей было темно и пусто. Там по-прежнему было пусто, но уже не темно. Из комнат нижнего этажа лился свет и доносился приглушенный гул голосов.

Не долго думая Гаррет начала спускаться по ступенькам, вжимая пальцы ног в твердое дерево, лишь бы доказать себе, что на этот раз ей ничего не снится и не мерещится.

— Ты сказал ей, что это сон? — долетел до ее ушей резкий вопрос. Рейчел замерла. Недовольный женский голос продолжил: — О чем ты думал, Этьен?

— Я думал, что ей надо отдохнуть, а так было проще ее успокоить, — словно оправдываясь, ответил мужской голос. — Она была немного не в себе, мама.

— Еще бы! — раздался другой голос, похожий на голос парня из сна. Но этот голос был мужественнее и как-то серьезнее, несмотря на то что сейчас в нем явно сквозило веселье. — Она же застала тебя спящим в гробу.

— Этьен! — воскликнула женщина. — Только не говори мне, что ты до сих пор хранишь у себя эту мерзкую рухлядь!

— Вообще-то я в нем почти не сплю. — Теперь парень действительно оправдывался. — Но у меня там рождаются самые удачные идеи. К тому же моя кровать была занята.

— Можно подумать, у тебя в доме больше нет кроватей! Ты ведь уже закончил обставлять свободные комнаты?

Ответ Этьена Рейчел не расслышала, потому что стояла слишком далеко. Стряхнув с себя оцепенение, она на цыпочках подобралась к комнате и после минутного колебания, дождавшись, пока женщина снова заговорит, украдкой заглянула за дверь.

— Ну что ж, сынок, когда она проснется, тебе придется потрудиться, чтобы все ей объяснить. А раз ты солгал ей один раз, во второй она вряд ли тебе поверит. — В голосе женщины слышалась досада, а на лице читалась тревога.

Гаррет таращилась, разинув рот. Говорившая оказалась живым воплощением той самой фотографии, которую она видела на экране монитора. Дама была сногсшибательно красива и принадлежала к той породе женщин, в чьем обществе другие представительницы прекрасного пола стараются не появляться. Особенно потрясали воображение длинные волнистые волосы, огромные серебристые глаза и полные губы.

Кажется, парень по имени Этьен назвал ее мамой? Рейчел недоверчиво помотала головой. Этой женщине не дашь больше двадцати семи. Максимум тридцать. Нет, блондину она точно не мама. Она, наверное, волнуется по любому поводу и всех опекает, за это ее и прозвали «мамой».

— Сам знаю.

Рейчел переключила внимание на Этьена. Длинноволосая красавица обращалась к нему «сынок». Чепуха какая-то. Она оценивающе посмотрела на безукоризненный профиль и золотисто-русые волосы парня. Да, это тот самый блондин из ее снов — неотразимо привлекательный, высокий и… сильный. Ведь он, не моргнув глазом, пронес ее на руках через две лестницы, словно она весила не больше перышка. Если, конечно, ей это не приснилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию