Клуб настоящих мужчин - читать онлайн книгу. Автор: Бродер Эндрю cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб настоящих мужчин | Автор книги - Бродер Эндрю

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Марта не ответила. Она думала о Купере и о том, насколько иначе представляла себе время, проведенное на ферме. Она мечтала о поцелуях украдкой за коровником, тайных прогулках в лесу и поездке вдвоем в близлежащий город. Но, к сожалению, реальность оказалась абсолютно другой. В ней не было места романтике.

— Люси, ты думаешь, между Купером и этой Джолин, о которой без конца твердит Беатрис, что-то есть?

— Ни в коем случае, — заверила ее Люси. — Купер бы никогда не обнадежил тебя, если бы у него была девушка.

Каждый вечер, когда дневная работа была сделана, а женщины занимались приготовлением ужина, Купер устраивал для гостей настоящие мужские приключения. Эти дополнительные занятия были призваны возродить давно забытые склонности и потребности. В первый день он продемонстрировал, как стрелять в цель. Фермер взял любимое ружье отца, «марлин» двадцать второго калибра, и предложил добровольцам попасть в огромную яму на участке. Купер принес уйму патронов и научил выбирать цель на уровне глаз, а также показал, как сделать хороший и меткий выстрел.

— Нужно глубоко вдохнуть, полностью выдохнуть и медленно нажать пальцем курок. — Он продемонстрировал, как это выглядит на практике, целясь в небольшую клумбу с молочаем, и попал прямо в центр. Поднявшееся облако из белых лепестков унес легкий ветерок.

Мужчины по очереди подходили и стреляли, взволнованные звуком выстрела и прохладной тяжестью ружья в руке. Среди них не оказалось метких стрелков, но энтузиазм переполнял их. И Купер предложил подопечным как-нибудь вечером поохотиться на сурков.

Курт издал боевой клич, как будто ему приказали взять приступом крепость в Нормандии.

Обрадованный такой бурной реакцией, Купер продолжил:

— Обычно зверей выслеживают, имитируя их свист. Послушайте. — Он издал резкие звуки — Уип-уип-уип! Тогда они высовывают маленькие пушистые мордочки из норы и — бух! — шутливо воскликнул Купер, словно стреляя из ружья. — Сурки очень ценные звери, у них много подкожного жира, просто маленькие медведи, честное слово. После охоты приходится подвешивать добычу, чтобы жир полностью вытек.

Джесси нахмурился. Он недавно редактировал книгу под названием «Лесные друзья», рассказывающую о приключениях бурундука и лесной мыши. Зверьки мужественно объединились, когда лесной пожар стал угрожать их домикам. Джесси был уверен, что сурки ближайшие родственники бурундуков, и ему стало невыносимо жалко бедняжек.

Поняв, что идея не получила поддержки, Купер пошел в наступление:

— Хватит жалеть грызунов! Вы просто не знаете, что их норы опасны для коров.

Купер решил, что ему удалось постепенно подготовить членов клуба к мысли, что иног да позволительно уничтожать живых существ. Поэтому следующим вечером он отвел добровольцев к любимому месту отца для рыбалки, на разлившуюся реку Манассас. Здесь все ему было знакомо. Он знал расположение каждой веточки, мог сказать, как падает свет и где лягут тени. Купер рассадил мужчин на берегу реки и показал, как забрасывать удочку. Его приманка находилась рядом с островком, виднеющимся на середине реки. Буквально через пару секунд клюнула форель, и Купер ловко вытянул ее на берег.

Брюс присел на корточки, чтобы поближе рассмотреть улов.

— Она похожа на рыбу из магазинчика по соседству! — воскликнул он удивленно.

— Пока еще нет. — Купер открыл перочинный ножик и с силой вонзил его между жабрами бившейся о землю форели. — Но через секунду станет.

Быстрым движением он разрезал тушку вдоль, выпотрошил и бросил внутренности в реку.

— Одна есть. Осталось еще девять, и можно готовить ужин.

Джесси, испытывая отвращение к такой жестокости, пытался предупредить рыб, вспенивая воду рядом с берегом. Но это, увы, не спасало обитателей реки от ловкости Купера. Забрасывая удочку, он никогда не вытягивал ее пустой.

Лишь Саймону и Курту удалось поймать по рыбине. Остальные мужчины, уставшие от физического труда днем, наслаждались столь редкой в последнее время возможностью расслабиться. Они любовались пейзажем, в котором не было места металлическим конструкциям, асфальту и неоновым вывескам.

В середине недели Купер объявил, что собирается после завтрака осеменять телок и готов взять с собой желающих. Любой может присоединиться к нему, вместо того чтобы помогать рабочим засеивать поле пшеницей. Однако никто не решился. Кроме Марты, мечтавшей побыть с Купером наедине. Действительно, это было интереснее, чем наблюдать, как обучаемые управляют бульдозерами. К тому же ей страшно хотелось уехать вместе с Купером.

День был солнечным, но не слишком теплым, и Марта плотно запахнула куртку. Она взяла Купера под руку и неторопливо зашагала с ним к коровнику. Купер вел девушку по пастбищу, специально обходя стороной подъездную дорогу. А вдруг вместо предупреждения, которое он снял в день приезда, вывесили новое? Все его мысли крутились вокруг одного: будущего фермы. Может, следовало продать сотню акров застройщику, который весь прошлый год делал выгодные предложения? Или пустить с молотка часть стада? Любое из этих решений заставило бы его отца перевернуться в гробу. Как же он допустил, что положение настолько ухудшилось? Он машинально болтал с Мартой, ведь она задавала вопросы, на которые он мог бы ответить, разбуди его ночью. Но мысли его витали далеко.

— Самое главное — правильно рассчитать подходящий момент, — ответил он на вопрос об оплодотворении. — Течка продолжается всего восемь часов, поэтому, как только появятся первые признаки, нужно действовать быстро.

— Какие именно признаки? — Марта многозначительно на него посмотрела, довольная разговором об отношениях между полами.

— Коровы начинают взбираться друг на друга, — пояснил Купер, не замечая кокетства Марты и продолжая бесстрастно повествовать о размножении рогатого скота.

Когда они вошли в доильный зал, он подвел девушку к изотермической емкости, где хранился запас бычьей спермы. Купер открыл емкость и достал тонкую колбу с извергнутым семенем. Он поместил ее в сосуд с прохладной водой и, когда содержимое достигло нужной температуры, срезал один конец и соединил ампулу с пластиковым катетером. Коровы уже ждали. Их головы были надежно зафиксированы специальными приспособлениями. Купер натянул длинные резиновые перчатки, брызнул немного смазки на кончики пальцев и отвел хвост коровы в сторону.

Марта подошла поближе.

— Если ты не против, — прошептала она корове, которая, судя по табличке в ухе, носила номер сорок два, — я буду звать тебя Бесси.

Она погладила пятнистую черно-белую голову и восхитилась, какие длинные у Бесси ресницы.

— Ты очень красивая, — прошептала Марта. — И действительно ему нравишься. Обещаю, он тебе обязательно позвонит.

— Что ты там нашептываешь сорок второму номеру? — спросил Купер, вводя катетер глубоко в шейку матки и выдавливая сперму.

— Всего лишь дружеская беседа, — улыбнулась Марта, заметив, что Бесси довольно безразлично относится к происходящему. — Девушка порой нуждается в подтверждениях, что мужчина любит и ценит ее, — сказала она, довольная своей прямотой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию