Клуб настоящих мужчин - читать онлайн книгу. Автор: Бродер Эндрю cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб настоящих мужчин | Автор книги - Бродер Эндрю

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Ощущая легкое головокружение от успехов сегодняшнего дня, Марта попыталась сосредоточиться на картине, висевшей прямо перед ней. Это был натюрморт Сезанна с грушами, настолько сочными и спелыми, что она почувствовала острый приступ голода. Ощутив во рту сладость фруктов, она вдруг поняла смысл афоризма Хемингуэя. Груши действительно кажутся вкуснее на пустой желудок.

Утром в понедельник Марта первым делом решила потренироваться в искусстве убеждения на брате. Она справедливо рассудила, что один гарантированный претендент не только повысит ее уверенность в себе, но и повлияет на дальнейшую судьбу проекта.

— Офис Джесси Маккенна, — весело прощебетали в трубку.

— Привет, Кэти! — поздоровалась Марта с личным ассистентом брата. — Это Марта.

Раздался щелчок, заиграла музыка, и она услышала голос Джесси:

— Разве пол-одиннадцатого не рановато для тебя, Марта?

— Возможно… — Сестра откинулась на подушку и глотнула кофе. До этого она не знала, какую тактику выбрать: то ли заманить, красочно описав все преимущества, то ли запугать. Но замечание Джесси натолкнуло ее на интересную мысль. — Я не сплю в такой ранний час, потому что мне приснился кошмар. И, между прочим, о тебе. Хочу удостовериться, что все в порядке.

— Со мной все отлично, правда, — смягчился Джесси.

— Все было настолько реально, — произнесла Марта тоном Мэрил Стрип из кинофильма «Силквуд», на ходу придумывая сюжет кошмара. — Какой-то маньяк-писатель рассылал сибирскую язву редакторам, которые завернули его рукопись. И следующим в его списке был ты. Единственное, что могло спасти твою жизнь, — это срочный отъезд из города. Но мне никак не удавалось связаться с тобой, чтобы сообщить об этом.

Джесси как раз изучал рукопись и уже готовил решение. Каждый день происходило одно и то же: он бегло просматривал сопроводительное письмо и прочитывал первые пять страниц. После чего решал судьбу рукописи, а заодно и автора. Возможно, психически неустойчивого автора. Джесси откашлялся.

«Напугаю тебя как следует, — подумала Марта. — Интересно, заглотнешь ли ты наживку?»

— Да, это был всего лишь сон, Джесси, но, если живешь в Нью-Йорке, будь готов ко всему, вот в чем беда.

«Это должно его зацепить», — подумала она, натянув одеяло до подбородка.

— Я так счастлива, что на время уезжаю из города.

— И куда же ты направляешься? — спросил Джесси, явно начиная нервничать.

«Попался на крючок!» — мысленно восторжествовала Марта.

— На чудесную молочную ферму, расположенную в Западной Виргинии, — сообщила она. — Помнишь Купера, друга Люси? Я собираюсь к нему в гости, чтобы неделю пожить простой деревенской жизнью. И приглашаю с собой нескольких клиентов из «Первого свидания». Они продолжат там свою образовательную программу.

— Правда? И какого числа вы едете?

— Как только все подготовлю, но не раньше первой или второй недели мая. — Она сделала паузу перед тем, как окончательно захлопнуть ловушку. — А у меня есть идея! Почему бы тебе тоже не поехать? Послушай, можно было бы взять отпуск.

Люси болтала с Эвой, наверстывая упущенное, когда Марта распахнула красные двери «Ла Луна». Она разговаривала по телефону, прижав его щекой к плечу.

— Встретиться завтра за чашечкой кофе? Потрясающая идея! — сказала Марта в трубку, одними губами прошептав Люси: — Курт Беккер. О'кей, в три часа дня. Кафе «Блазе». — Марта щелкнула крышкой мобильного. — Еще одно мероприятие на следующий месяц. Предстоит уйма дел, связанных с нашим клубом! — Она поцеловала Люси в щеку и стерла след от помады. — Я позвонила дюжине клиентов из «Первого свидания», и у меня есть уже одно твердое согласие, три «может быть» и множество приглашений на чашечку кофе.

— Никаких отказов? — удивилась Люси.

— О, отказы были, — возразила Марта, — множество отказов. Нащ проливающий пиво шеф-повар готовится к майским экзаменам по приготовлению макарон. Вегетарианец, увлекающийся дзэн-буддизмом, не выносит сельского хозяйства. А скалолаз помирился с бывшей девушкой. — Она села рядом с Люси и приветственно помахала Эве, которая принимала заказ у очередного посетителя. — Что тут можно сказать? Мало кто откажется от недели честно заработанного отпуска. Уговорить вовсе не просто, но мы справимся. А как ты? Рассказала Адаму?

Люси покачала головой. Она даже не поднимала эту тему.

— Я не могу лгать своему мужчине, — сказала она гордо.

— Ох, ради Бога! — Марта расстегнула пиджак. — Есть громадная разница между ложью-недомолвкой и ложью-обманом.

— Думаешь?

— Конечно. Если бы я в это не верила, как бы могла заснуть спокойно после придуманного ночного кошмара о сибирской язве? А все для того, чтобы напугать Джесси и заставить присоединиться к нам.

— Итак, Джесси — единственный, кто сказал «да»?

Марта кивнула.

— Девчонки, мне вас не хватало на прошлой неделе, — призналась Эва, наливая Марте бокал шардонне. — Как свидание с Фредом?

Марте понадобилась пара секунд, чтобы понять, о ком речь.

— Ах, Фред! Он был мил.

— И что же тебе в нем не понравилось? — подняла Эва тонкую бровь.

— Думаю, между нами просто не пробежала искра, а значит, не возникло взаимного притяжения.

— Только с твоей стороны, — доверительно поведала Эва, наклонившись над стойкой бара. — Я прижала Фреда после занятия, и он сознался, что очарован тобой.

— Неужели? — поразилась Марта, холодея от ужаса. А вдруг притяжение Фреда повлекло за собой кармические последствия? И теперь ее влечение к Куперу безответно?

Люси заметила волнение подруги и сразу поняла, в чем причина.

— Не волнуйся, ты нравишься Куперу. Уж поверь мне, я в таких вещах разбираюсь. Конечно, он любит флиртовать и всегда ведет себя вежливо, поэтому, как правило, нельзя с уверенностью сказать, нравится ему человек или противен. Но в твоем присутствии его лицо буквально озаряется, я никогда раньше не видела ничего подобного.

Марта не знала, как Люси угадала причину ее беспокойства. Может, мысли о Купере написаны у нее на лбу?

— Не хочет кто-нибудь объяснить, что там у вас происходит? — подозрительно спросила барменша.

— Похоже, Марта всерьез увлеклась моим старым другом.

— Ого! — протянула Эва.

— Никаких «ого». Я рада за них. Думаю, между ними с самого начала возникло взаимное притяжение, — возразила Люси. Однако Эва сжала губы, не желая об этом слышать. Люси сменила тему: — У нас есть и другие важные новости. Мы решили открыть «Клуб настоящих мужчин» на ферме Купера.

— Ну, все! — Эва бросила деньги на стойку. — Если вы когда-нибудь пропустите хоть один понедельник, можете считать, что мои двери для вас закрыты.

Она гордо отошла в другой конец бара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию