Упавшая с небес - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Лири cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Упавшая с небес | Автор книги - Тереза Лири

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

…Когда ее язык скользит между моих губ и выпивает из меня остатки разума.

…Когда я бросаю жалкие попытки контролировать эмоции и отдаюсь на волю чувств и желаний.

…Когда я на мгновение превращаюсь в примитивное животное, желающее овладеть самкой, и сжимаю ее в объятиях.

…Когда его тело расслабляется, и он вытягивается рядом со мной, давая мне возможность прийти в себя.

…Когда она поднимает глаза и ласкает меня взглядом, полным исходящей из самого сердца нежности…

…Когда мы одариваем друг друга силой и нежностью, принося мир вокруг нас в жертву нашим чувствам.


Анна лежала рядом с Дугласом и не понимала, как же это так: привычный ей мир перевернулся, а она чувствует себя так, будто наконец обрела опору. Дуглас был настоящим, и он был рядом. Так хорошо было касаться его кожи, прижиматься к нему всем телом…

А еще он любил ее.

Она тихонько засмеялась и ощутила вопросительный взгляд Дугласа.

— Я подумала, — объяснила ему Анна, — что в некоторых случаях принципы не имеют значения… Они просто перестают существовать. Есть кое-что намного более важное, чем принципы.

— Конечно, — улыбнулся Дуглас.

— Я ведь не собиралась тебя прощать. И это было для меня делом принципа, — призналась Анна.

— Я понимаю.

— И тем не менее я простила тебя, как только все вспомнила. И сейчас не жалею об этом. Спасибо, — шепнула она.

— Ты не должна благодарить меня. Наоборот, это я признателен тебе. — Он поцеловал ее в висок.

Анне показалось, что она готова умереть за то, чтобы еще получать от него такие вот короткие ласки. Ей вспомнилась старинная легенда о том, как боги разделили людей на половинки. По-видимому, в каждой легенде есть доля правды…

— Какая чудесная ночь. Я не хочу, чтобы она заканчивалась.

— Это далеко не последняя наша ночь, — улыбнулся Дуглас. — Скорее, первая.

— Первая была на озере, — поддразнила его Анна.

— Да, но только теперь мы по-настоящему узнали друг друга, — возразил он.

— Что, совсем не осталось невыясненных моментов? Как прозаично. Теперь я наскучу тебе, и ты меня выгонишь.

— Ну уж нет. — Дуглас крепко обнял ее. — Во второй раз я ни за что тебя не упущу.

После бурной ночи они позволили себе немного поспать. Но ровно в десять утра Анна позвонила в офис DR в Лондоне — Джин Холмс никогда не позволяла себе опаздывать на работу.

— Доброе утро, Джинни, у меня есть для тебя новости. Сегодня мы продолжим переговоры с «Аласдайром», и я на сто процентов уверена, что пройдут они успешно.

— Откуда такая убежденность? — Джин еще не проснулась окончательно, а потому была настроена скептически.

— Гм… ты сидишь?

— Еще нет… вот, села. Выкладывай, Анна, ты меня интригуешь.

— Владелец фирмы, Дуглас Мак-Коннахи, оказался тем самым фермером Маком, который спас меня на озере Лох-Морах. Или фермер оказался владельцем… не суть важно.

— Боже, как романтично! — Джин, страстная поклонница сентиментальных романов, мгновенно правильно оценила ситуацию. — И между вами мгновенно вспыхнула неземная страсть? Скажи «да»!

— Да, — призналась Анна. Она была так счастлива, что скрывать подробности не было сил. — Но я тебе все расскажу вечером. Сейчас я звоню от него и не могу разговаривать долго.

— Думаешь, телефонный счет его разорит? Ладно, удачи в сегодняшних переговорах. Надо же, как все поворачивается. Решайте, что вы делать будете. В случае чего переведем тебя руководителем в Эдинбург.

— Мы еще ничего не решили, — засмеялась Анна.

— Вот и определяйтесь поскорее. Думаешь, так легко выбрать подарок на свадьбу?

Безудержный оптимизм Джин оказался заразительным. Положив трубку, Анна поймала себя на том, что обдумывает фасон свадебного платья. Не нужно торопиться, одернула она себя. Ничего не решено, Дуглас ни слова не говорил о свадьбе. Но он сказал, что любит ее. А если он все-таки сделает ей предложение? Неужели она примет его? Еще вчера Анна была уверена, что никогда не простит Дугласа. На сей раз нельзя сдаваться так легко, нужно будет слегка помучить его, прежде чем согласиться. Миссис Мак-Коннахи… Звучит неплохо. Напевая, Анна направилась в ванную.


— Мистер Мак-Коннахи, я надеюсь, сотрудничество наших фирм будет продуктивным и успешным, — торжественно произнесла Анна. Глаза ее сияли.

Сегодня Дугласу было почти невозможно работать: память постоянно подкидывала воспоминания о прошедшей ночи, а деловой костюм мисс Рейнольдс хотя и казался таким скучным, зато давал простор воображению. И это отвлекало еще больше. Но Ирвин, которого Дуглас вкратце посвятил в изменения своих отношений с Анной, оказался на высоте и постарался взять на себя большую часть обсуждения условий контракта. Из Дугласа сейчас можно было веревки вить, так что довольны остались все — и представители DR, и представители «Аласдайра». Анна, обладавшая всеми полномочиями, расписалась в контракте. Дуглас тоже поставил свою подпись. С большим удовольствием он сделал бы то же самое под другим контрактом, брачным, но тут возникали определенные сложности, мысль о которых отравляла Дугласу все утро. Он специально не стал говорить об этом с Анной перед переговорами, чтобы не портить настроение и ей, но теперь объяснения не миновать. И чем скорее они решат этот вопрос, тем лучше. Дуглас знал Книгу Пэров почти наизусть, фамилия Рейнольдс в ней не значилась… Черт бы побрал эти титулы и сложности, с ними связанные… Дикое Средневековье!

Анна сияла: она отлично справилась с порученным ей делом. Руководство компании могло быть ею довольно: теперь, после подписания контракта, перед DR открываются новые перспективы. Ирвин уже предложил вниманию мисс Рейнольдс несколько проектов, связанных с процессом документооборота, и прочитал длинную лекцию о важности выбора корпоративной информационной системы, будто бы IT-директор DR сама этого не знала. Фолли вообще сегодня на высоте, а Дуглас мог лишь влюбленно улыбаться, глядя на Анну.

После того как сотрудники обеих компаний, обменявшись любезностями, покинули переговорную, Дуглас предложил:

— Поедем куда-нибудь пообедаем?

— С удовольствием.

На сей раз Дуглас выбрал небольшой ресторан на Хай-стрит. Исторический центр города был пешеходным, поэтому пришлось оставить «мерседес» за пару кварталов. Но прогулка пошла только на пользу. Стоял чудесный день, откуда-то доносились звуки волынки, торговцы сувенирами весело окликали туристов. По улице расхаживал зазывала в килте, приглашая посетить «лучший магазин подарков в городе».

— Я читала, что Инвернесс считается настоящей родиной овсянки, виски и волынки, — сообщила Анна, усаживаясь за столик.

— Вполне возможно. Традиции здесь очень сильны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению