Упавшая с небес - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Лири cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Упавшая с небес | Автор книги - Тереза Лири

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Я твое повторяю имя

Этой ночью во тьме молчаливой,

И звучит оно так отдаленно,

Как еще никогда не звучало.

Это имя дальше, чем звезды,

И печальней, чем дождь усталый.

Полюблю ли тебя я снова,

Как любить я умел когда-то?

Разве сердце мое виновато?..

Анна не знала, любила ли она Мака. Когда она полагала, что он ее муж, то пыталась найти в нем знакомые черты, привыкнуть, вспомнить, что она чувствовала к нему. Ей было так хорошо с Маком, что она почти убедила себя, что любит его и все происходящее с ними — правда. Анне казалось, что Мак отвечает ей взаимностью. Но теперь, когда иллюзии и обман рассеялись, что остается истиной, чему можно поверить?

Анна всегда считала себя практичной женщиной. И теперь весь ее практицизм твердил ей, что нужно немедленно забыть о Маке. Она больше никогда с ним не встретится, проведет переговоры и исчезнет из Инвернесса. Непременно поездом: в сердце надолго поселился страх перед полетами…

В Лондоне ее ждет Стивен. Провожая Анну в командировку, он вполне прозрачно намекал на то, что по возвращении ее ждет сюрприз… Наверное, хотел обсудить дату свадьбы. Анна уже достаточно откладывала, терпение жениха, кажется, истощилось. Даже думать не хочется об этом… Уйти. Навсегда. От всех. От Мака, от Стивена…

Когда-то, будучи юной и наивной, Анна считала, что уйти навсегда — это так романтично. Уйти, закрыв за собою дверь, не оглядываясь, даже если очень хочется вернуться. Во всем виделся привкус этакой сладкой боли, ностальгии по прошлому, которое сама сделала прошлым и которое никогда не вернется. Но теперь Анна понимала, что «никогда» — это слишком долго, а в расставании навсегда нет ни капли романтики, только тупая боль и глухая черная тоска…


На следующий день у Анны не было времени думать о мужчинах в своей жизни: сначала сауна, потом расслабляющий массаж, потом — салон, где ею занялись профессионалы и наконец-то привели ее лицо и руки в порядок. Теперь мисс Рейнольдс могла смотреть на себя в зеркало без содрогания: волосы уложены в идеальную прическу, руки ухожены, а лицо перестало казаться иллюстрацией к статье о нелегкой жизни фермерских жен из Хайленда. Анна позвонила Стивену и едва смогла отговорить его от немедленного вылета в Инвернесс. Сейчас ей не хотелось встречаться с женихом. Пока не хотелось? Или вообще?..

Стивен, по его собственным словам, страшно переволновался, когда она пропала, но, как Анна уже знала от матери, не спешил последовать за спасателями. Стивен был надежным, Анна это знала, и она любила его, и все же, все же… Что-то ей определенно не нравилось в их отношениях. Может быть, непреходящий практицизм жениха? Впрочем, Мак тоже оказался достаточно практичен, вспомнить хотя бы все эти уловки по ловле кроликов, перепелиные яйца и корешки… Определенно следовало стать феминисткой, раз уж на нее обращают внимание только такие вот мужчины…

После салона она отправилась в офис DR, где ее уже ожидал Игретт. Необходимо было срочно решить проблему с документами мисс Рейнольдс. Ее водительские права и кредитные карточки покоились на дне озера, и следовало как можно быстрее восстановить утерянное. DR брала задачу на себя, за что Анна была весьма признательна фирме. Просто немыслимо браться сейчас самой за это нелегкое дело.

Затем Анне предстояла беседа с представителями местных сил правопорядка. Им требовалась подробная информация о ее злоключениях: спасатели хотели поднять затонувший самолет. Так вот чего опасался ее мифический муж — прилета спасателей. Анна рассказала им все, что могла, насколько возможно избегая подробностей своих отношений с Маком. Для представителей власти эти сведения не могли представлять интереса. Вежливый офицер объяснил ей, почему спасателям не удалось самостоятельно обнаружить самолет: после того как загорелся двигатель, пилот был вынужден сильно отклониться от курса.

— Скажите, мисс Рейнольдс, а как фамилия господина, которого вы называете Маком?

— Я не знаю, — даже растерялась Анна. — Он не говорил. А я не спросила, я была так потрясена, что ничего не помнила. До фамилий ли мне было?

— Да, да, конечно… Так вы утверждаете, что мы сможем найти его на берегу Лох-Морах?

— Я полагаю, что он по-прежнему там, — сказала Анна с несвойственной ей прежде мстительностью.

— Что ж, благодарю вас, мы будем держать вас в курсе.

Анна чуть было не крикнула: «Не надо». Эта дверь закрылась для нее навсегда, и не хотелось даже заглядывать в щелочку…

Мак бросил рюкзак на пороге квартиры и, как и был, в тяжелых ботинках, прошел в ванную. Вещи из внедорожника можно будет выгрузить потом, сейчас его это мало интересовало. Он включил воду на полную мощность, скинул обувь, стащил с себя одежду и залез в ванну. Все-таки Анну можно понять: идея помыться в озере не слишком ее вдохновляла. Горячая вода — это несомненное благо, дар Господень, почти как манна небесная. Он всегда думал, что блага цивилизации можно оценить, только предварительно расставшись с ними надолго. А еще бритва — но это уже из области наказаний. Мак потер подбородок: основательно зарос, ничего не скажешь.

Придется потрудиться, чтобы привести себя в порядок перед возвращением в общество. По дороге домой Мак включил мобильный телефон, и тот немедленно взорвался звоном. Звонил конечно же Ирвин, его заместитель и давний друг. Намечалось подписание выгодного контракта, переговоры через пару дней, и присутствие Мака весьма желательно. Предполагаемые клиенты — сеть супермаркетов DR, работающая не только в Великобритании, но и по всей Европе. Для «Аласдайра» это новый рубеж: всегда есть куда расти.

Но, к сожалению, мысли упорно отказывались вертеться вокруг деловых проблем. Стоило Маку закрыть глаза и попытаться сосредоточиться, как перед ним представал образ Анны. Она сердито хмурилась и покусывала нижнюю губу. А ведь Анна испугалась, внезапно понял он. Она сбежала не столько потому, что обиделась, сколько потому, что боялась не выдержать и остаться.

— Мечтай, мечтай, — сказал сам себе Мак. Все это лишь предположения, нет никаких оснований полагать, что для Анны он значит больше, чем пустое место. Мало ли что она думала, пока ничего не помнила о своей прошлой жизни, теперь-то Мак точно ей не нужен, и она ясно дала ему это понять, спустив колеса внедорожника. Хорошо хоть не выбросила ниппеля в кусты.

Кто она, замужем ли? Можно ли ее найти? А если и найдет — что ей сказать? Попросить прощения, предложить руку и сердце? Первое сделать легко, а вот со вторым могут возникнуть осложнения… Мама будет категорически против, ведь он граф Лоудон, как-никак. Никто из его многочисленных предков не вступал в морганатический брак, и если Анна не принадлежит к уважаемой титулованной семье, негодование родственников может оказаться столь велико, что и думать об этом не хочется. И пусть Мак, Дуглас Максимилиан Мак-Коннахи, граф Лоудон, стоит в этой воображаемой очереди престолонаследников примерно в конце второго десятка, это не избавляет его от множества ограничений и проблем. И почему никто из его предков со времен Виктории — а именно тогда это и началось, его предок был одним из многочисленных отпрысков королевы — не удосужился покончить с этой ерундой, женившись по собственному усмотрению? Для Дугласа аристократические правила никогда не значили слишком много, все-таки живем в современном мире, сейчас не девятнадцатый век. Но исполнять свой долг его приучили с детства. Кстати, надо позвонить маме, сообщить, что вернулся. Кларисса Мак-Коннахи никогда не понимала стремления сына к уединению в глуши. По ее представлениям, аристократам ни в коем случае не следовало собственноручно ловить рыбу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению