Двойной сюрприз от Джулии - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Дарси cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойной сюрприз от Джулии | Автор книги - Лилиан Дарси

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Может, дело в цвете? — ответила она и тут же объяснила, что имеет в виду.

Том, Патрик, Джулия и Коннор после двух часов споров решили-таки сменить дизайн коробки, недостатки были безжалостно раскритикованы.

— Держись за нее, — сказал Патрик Тому, прощаясь.

Они одновременно посмотрели на Джулию: сквозь приоткрытую дверь кухни было видно, как она загружала посудомоечную машину. Том запретил ей это делать, но она настояла: «Меня очень подбодрит, если я буду хотя бы делать вид, что работаю. Это не сложнее, чем качаться на старых надежных качелях. Разреши, Том. Я прекрасно себя чувствую. С того момента, как доктор Стерн сказал нам… про это, прошла целая неделя».

— Держаться за нее? — переспросил Том, чувствуя, как к горлу подкатывает комок. — Ты что же, думаешь, я не собираюсь этого делать? — И тут же опомнился: Патрику, как и всем остальным, совершенно незачем знать о юридическом договоре, заключенном между ними, который предполагает непременный развод.

— Это предупреждение. Если ты позволишь ей уйти, Патрик обязательно вмешается.

— Коннор, когда же ты научишься шутить?! — проворчал Патрик.

— Ты думаешь, я шучу?

— Да! Прими братский совет, Том: держись за нее, вы так подходите друг другу.

— Спасибо. Я тоже начинаю понимать это, — не подумав ляпнул он в ответ.

— Начинаешь? — насторожился Коннор.

Но Том даже не попытался исправить свою ошибку, ему было все равно. Пусть братья думают о нем что им заблагорассудится! Сейчас он хотел только одного: как можно скорее выпроводить их за дверь и остаться наедине с Джулией… А что дальше? Порвать стоящий немалых денег договор на мелкие кусочки? Да! Черт побери, да! Прошедшая неделя и два часа вынужденного промедления заставили его помучиться: каждый раз скрывать свои чувства, стараться думать о чем-нибудь другом — это ужасно!

Но когда братья ушли, им вдруг овладели сомнения: справедливо ли это по отношению к Джулии, хотела ли она этого хоть когда-нибудь? Том, раздираемый противоречивыми чувствами, простоял в холле еще довольно долго.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Том, что случилось? — Осторожный вопрос Джулии вывел его из задумчивости.

Том посмотрел на нее и очень удивился: Джулия была чем-то встревожена. Раньше он никогда не стоял так долго у входной двери, прислонившись лбом к косяку и обхватив его рукой, словно стараясь свалить дверную опору. Том не знал, сколько времени он так стоит, но заметил, что Джулия уже успела прибраться на кухне.

— Что случилось, Том? — подойдя к нему, повторила она.

— Ничего, я в полном порядке.

— Что-то не так с компьютерной игрой? — продолжала настаивать Джулия. — Или, может, тебя мучает что-то другое?

— Нет, все в порядке.

— А выглядишь так, словно все, наоборот, очень и очень плохо.

Не стоило ей подходить, прикасаться теплыми пальцами к его ладоням, не стоило ему видеть тревожную морщинку у нее на лбу и смотреть на ее мягкие, нежные губы, которые сейчас были плотно сжаты.

— Джулия, не делай этого.

— Не делать — чего? — похолодела она.

— Не обращай внимания, ты ни в чем не виновата.

— В чем я не виновата? Что случилось?

— Ничего, абсолютно ничего.

— Том, что случилось? Пожалуйста, ответь, — взмолилась Джулия.

А Том ощутил блаженство, когда она произнесла его имя так нежно и ласково, когда ее губки сомкнулись, дрогнув при последнем звуке его имени.

— Просто… — он не хотел говорить этого, но слова сами рвались с губ, и у него не было другого выхода. — С того приема у доктора Стерна прошла неделя, и я не могу не думать о том, что, если бы наш брак не был формальным, если бы мы не подписали тот договор, я бы сейчас мог… заниматься с тобой любовью. Вот чего я желаю сейчас больше всего на свете. Поэтому, когда ты прикасаешься ко мне, я с трудом сдерживаю себя.

Джулия быстро опустила руку, как будто по ней ударили палкой. Странно. На прошлой неделе она, казалось, испытывала то же самое, что и он. Том помнил их разговор насчет холодного душа. Похоже, теперь Джулия не испытывает этого. Всю неделю Том старался видеться с ней как можно реже, безуспешно пытаясь заглушить свои чувства и надеясь, что Джулия будет более раскрепощенной с ним, если он не станет ей надоедать. Почему же теория не оправдала себя? Почему же он не чувствует себя счастливым?

Потому что ты хочешь спать с ней в одной постели и не можешь не думать об этом, билось где-то внутри. Тома так захватила эта мысль, что, очнувшись, он даже не сразу понял, о чем она говорит.

— Не проси меня дать тебе совет, Том. Пожалуйста! Я не могу тебе помочь, я сама борюсь с собой, когда вижу тебя.

Их взгляды встретились, а мгновение спустя губы слились в отчаянно страстном поцелуе. Джулия дрожала от волнения: до того, как Том признался ей в своем влечении, она не подозревала, что он испытывает к ней нежные чувства. Возможно, потому, что она тоже старалась не беспокоить его по пустякам. Теперь все в прошлом. Джулия теперь точно знала, кто она такая: она — Джулия Каллахан.

Его поцелуй был таким нежным и в то же время таким жадным. Сначала Том поцеловал ее неловко, быстро, но необыкновенно нежно, как неопытный юнец, ждущий, что вот-вот в комнату любимой войдут ее родители, и готовый в любой момент спастись бегством. Потом поцелуй стал неистовым, его волосы щекотали ей лоб, а грудь страстно прижималась к ее груди.

Наверно, ей следовало бы негодовать по поводу его нетерпеливости, но Джулия не могла — они с Томом слишком долго ждали этой минуты, слишком долго! Она ощутила внезапную слабость от его поцелуев, пол, казалось, ушел из-под ног. Они хотели принадлежать друг другу прямо сейчас.

Стараясь удержаться на ногах, Джулия прижалась к нему так, что ее бедра соприкасались с его бедрами.

— Думаю… моя спальня… более удобное место, — выговорил он наконец.

Но мысль о том, чтобы разжать объятия хоть на мгновение, была просто невыносима, и поэтому, пока Том нес ее в спальню, Джулия сама обняла его за плечи и стала целовать. В ответ на ее столь неожиданную инициативу он застонал от наслаждения. Почти на каждой ступеньке лестницы, ведущей наверх, они непременно целовались, словно боясь, что чары вдруг куда-то исчезнут.

Деревянные ставни в комнате Тома были наполовину открыты, поэтому там хватало солнечного света. Они одновременно упали на кровать. Или, может, Том был первым и властно притянул ее к себе, потому что Джулия вдруг поняла, что находится сверху, ощутив под собой теплоту его бедер и увидев прямо перед собой его черные, цвета тикового дерева глаза. Сейчас существовало лишь одно — их воспламененные страстью тела.

На этот раз Том не стал расстегивать пуговицы на шерстяном вязаном жакете, он просто помог Джулии снять его через голову. И восхищенно выдохнул, увидев ее прекрасные груди в черных кружевах бюстгальтера и едва заметную округлость ее живота там, где он должен был бы быть плоским.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению