Кто-то следит за мной - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Готти cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто-то следит за мной | Автор книги - Виктория Готти

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Роз не смогла ответить, в порядке она или нет. Ей хватило сил лишь на кивок. Жизнь войдет в привычное русло? Никогда — ее настоящего и будущего больше не существовало. Она попала в западню прошлого, ее засосало в водоворот тайных страстей.

Глава 13

Тем же вечером, после возвращения домой, Роз лежала без сна, зарывшись в шелковистые, цвета шампанского простыни от Фретте, глядя на язычок пламени ароматизированной лавандой свечки, которую часто зажигала, если хотела успокоиться. Она наблюдала за пляской крошечного огонька, отбрасывающего тени на четыре высокие, до потолка, стойки красного дерева, полог из кремового муара, расшитого золотой ниткой, кремовый карастанский ковер на полу. Кровать с пологом была в их спальне единственным гостем из прошлых веков. Шкафчики и комоды изготовили по ее заказу, так же как и маленькие столики под лампы. Свеча помогала Роз уйти от событий этого безумного дня.

Ивен лежал рядом, просматривая какие-то документы. На последнее телеинтервью, уже после обеда, он поехал с ней, но встречу с Димитрием они еще не обсуждали. Решится ли она затронуть эту тему? И какой в этом смысл? Если Димитрий захочет, он поквитается с ними, с каждым по-своему. Ивен стал первой жертвой, его заставили взяться за защиту Димитрия. Она задалась вопросом: «А что припасено для меня? Димитрий ли тот таинственный преследователь? Мог он прислать розы, сначала живые, потом — мертвые?» Теперь, после встречи лицом к лицу, она не знала, что и думать.

Роз посмотрела на мужа. На его лице читалась умиротворенность. Какие у них несхожие характеры! Если ее напоминал вулкан, то его — тихую заводь. И как трудно представить, что не в таком уж отдаленном будущем он может стать губернатором Нью-Йорка. Впрочем, он заслужил этот пост. И дело тут не в деньгах Миллеров, не в политических связях Джеймса. Роз не сомневалась, что Ивен мог бы выиграть выборы, рассчитывая только на себя. Хотя репутация Ивена позволяла ему запрашивать с клиентов и получать высочайшие гонорары, ежегодно он вел не менее пяти процессов pro bono [4] . Он брался за защиту таких людей, как бухгалтер Джоннатан Дэнди, который пошел на подлог платежных документов от отчаяния: медицинской страховки не хватило, чтобы оплатить операцию по трансплантации костного мозга его жене. Или Джесси Адамс, матери, убившей мужчину, который надругался над ее юной дочерью. Ивен держал руку на пульсе жизни, не терял связи с маленьким человеком, его реальными проблемами и мечтами. И Роз знала, что именно благодаря этому качеству ее муж пойдет далеко в политике.

— Ивен… — Голос Роз дрогнул, когда она повернулась к мужу. С чего начать? «Сосредоточься на главном, — сказала она себе, — с остальным успеется». Годы, прожитые вместе в тишине и покое, — надежный якорь. — Вчера на приеме, розы…

Ивен привстал, уставился на жену.

— Те самые?

Роз заставила себя не отвести глаз.

— Да. И записка. «Знай, я слежу за тобой», — вот что я прочитала. Я не знаю, кто прислал мне эти розы. Я испугалась, но никому ничего не сказала, потому что не хотела портить вечер. А утром сюда принесли коробочку из «Тиффани». Заполненную сотнями засохших лепестков роз. Я пришла в ужас. На дне коробочки лежала такая же записка.

Ивен отбросил одеяло, сел, опустил ноги на пол. Нащупал пальцами шлепанцы.

— Господи, почему ты сказала об этом только сейчас?

Роз чувствовала, что ее муж в ярости. Голос стал резким, громким. Должно быть, так он допрашивал свидетелей, если хотел их запугать. С ней таким тоном он не говорил никогда. Ивена всегда отличала сдержанность. И злость, которую он испытывал, давала себя знать лишь в тщательном подборе слов, которые он использовал в разговоре.

— С чего такая секретность? — Он уже взял себя в руки.

Села и Роз. Протянула руку, погладила его по спине. Она понимала, чем вызвана его реакция: он всегда ставил превыше всего ее безопасность и благополучие. Всплеска эмоций можно было ожидать точно так же, как и его быстрого угасания.

— Секретности никакой нет, Ивен, — ответила она. — Я не упоминала об этом лишь потому, что знала, как ты среагируешь. И не ошиблась.

Он повернулся к ней.

— А разве могло быть иначе? Ты моя жена. Или ты думала, что я буду смотреть на это сквозь пальцы, делать вид, что ничего особенного не случилось?

Он поднялся, прошелся по спальне, вернулся к кровати.

Роз следила за ним с нарастающим чувством вины. Может ли она довериться ему? Рискнет ли сказать о том, что опасается: не Димитрий ли преследует ее? Нет, сейчас не время. Вдруг она ошибается? Она чувствовала, может и подсознательно, что Димитрий все еще любит ее. Раз уж судьба свела их воедино, чем меньше будет знать Ивен о ее страхах в отношении Димитрия, тем лучше. Она вылезла из кровати, подошла к мужу, взъерошила ему волосы, сожалея о том, что завела этот разговор. Отвернулась от него и сказала:

— Я сама с этим разберусь.

Ивен бросил на нее сердитый взгляд:

— Одной тебе не справиться.

Ощущение обреченности охватило Роз. Да, напрасно она ему все рассказала.

— Утром мы первым делом поедем в полицию. — Он открыл ящик прикроватного столика, достал записную книжку, пролистал. — Впрочем, у меня есть идея получше. Я знаю одного первоклассного частного детектива. Ему-то я утром и позвоню.

— Нет! — возразила Роз. — У тебя важный судебный процесс. Я все сделаю сама. Свяжусь с Джоном Фальконе. Уверена, он мне поможет.

Детектив Джон Фальконе служил в группе особого назначения, объединяющей копов из трех штатов. Джон консультировал Роз, когда та готовила к публикации «Дочь дьявола», и с тех пор у них установились дружеские отношения, которые год от года только крепли. Детей у Джона не было. Когда у его жены обнаружили быстро прогрессирующий рак груди, Роз позвонила в местный хоспис и взяла на себя большую часть забот Джона. Роз видела в нем не только друга, но и отца.

После короткого раздумья Ивен с неохотой кивнул:

— Я хочу с ним поговорить. Всю неделю по утрам я буду занят в суде. Но во второй половине дня я выкрою свободное время. Договорись с ним. Пусть подъедет и переговорит со мной.

Роз опустилась на его сторону кровати, взяла из руки записную книжку, чтобы полностью завладеть его вниманием.

— Уже суд?

— Да, движемся с ускорением.

Она покачала головой, словно отказываясь в это поверить.

— Но ведь ты только что согласился защищать Димитрия…

— Конечно, но отбор присяжных завершен. И у нас есть все материалы, подготовленные Лестером.

Она поняла, что Ивен уже вжился в роль адвоката защиты и теперь суд над Димитрием становился для него делом первостепенной важности, во всяком случае до того момента, когда его клиент будет оправдан. Роз всегда удивляла способность мужа вычленять из жизни главное, принося в жертву все остальное. Теперь этим главным стал судебный процесс. Его не волновало, совершил Димитрий какие-либо правонарушения или нет. Ивен согласился защищать его и бросит все силы на то, чтобы суд не нашел за его клиентом никакой вины. Еще с тех пор, как они поженились, Ивен накрепко вбил себе в голову, что адвокату важно добиваться соблюдения закона, а не устанавливать истину. Ивен никому не позволил бы помешать ему взять на себя защиту своего брата, невзирая на те события, что много лет тому назад развели их в разные стороны. Как она могла хоть на секунду поверить, что Ивен откажет Димитрию? Не зря говорят, что голос крови не заглушить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию