Школа любви - читать онлайн книгу. Автор: Дороти Шелдон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа любви | Автор книги - Дороти Шелдон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

«Маска непробиваемого равнодушия», «маска непробиваемого равнодушия»… Эти обидные слова Саймона заезженной пластинкой крутились в голове Фэй, и, вспоминая их, она заново переживала боль. А боль порождала желание проучить Саймона, и это придавало Фэй силы.

Что ж, ему надолго запомнится сегодняшний вечер.

— А ведь номера заказывала моя секретарша. Ты должна была поселиться на том же этаже, где и я. В другом конце коридора, — продолжал разговор Саймон.

— При желании можно снять целый домик, особенно если в этом есть необходимость.

Фэй переставила поднос с виноградом на маленький столик возле дивана.

— Сегодня у тебя возникла такая необходимость. — Саймон довольно улыбнулся.

— Если это льстит тебе, можешь считать, что так.

Фэй отщипнула виноградину и соблазнительно обхватила ее губами.

— Я заметил в тебе такую особенность: ты никогда не отвечаешь на заданные вопросы прямо.

Фэй кокетливо улыбнулась.

— Я же адвокат. Я прекрасно изучила технику уклончивых формулировок.

— Не сказал бы, что сейчас ты пытаешься уклониться, — задумчиво пробормотал Саймон.

Она склонила голову набок.

— Ты любишь виноград?

— Ну, если бы меня очень попросили, я не отказался бы…

Нужно сделать это сейчас или я вообще не решусь, подумала Фэй и, придвинувшись ближе, прильнула к губам Саймона.

Его первой реакцией было удивление, на смену которому пару секунд спустя, пришли неописуемый восторг и наслаждение. Каким долгожданным, каким пьянящим был этот поцелуй! Фэй ласкала губы Саймона своим теплым влажным ртом, пахнущим виноградным соком, и чувствовала, как где-то внизу живота разливается необыкновенное тепло, одурманивая, сводя с ума.

Саймон принимал ее ласки жадно и страстно. Казалось, что оба позабыли обо всем на свете, растворились в сладостном, продолжительном поцелуе. Руки Саймона, горячие, нежные, гладили Фэй по плечам, обнимали ее, и она чувствовала, что сердце готово вырваться из груди, — так учащенно, неистово колотилось оно, эхом отзываясь в висках.

С Фэй еще ни разу не случалось ничего подобного: она никогда не теряла контроль над собой. Осознавая свою чувственность и темпераментность, она понимала, что проявить себя полностью сможет лишь с единственным мужчиной, с тем, который пробудит в ней истинные чувства и сильную страсть. Саймон Гарднер сумел разжечь в ней именно такие ощущения, и отказать себе в удовольствии всецело отдаться власти горячего поцелуя Фэй была не в силах.

Он обнял ее за талию и привлек к себе. Жаждущее тело Фэй прильнуло к его груди, трепетно, страстно, послушно повинуясь его требовательным сильным рукам.

Когда она придумывала сценарий сегодняшнего свидания, единственной ее целью было показать Саймону свои истинно женские, привлекательные для мужчины стороны, в существование которых он не верил. Однако Фэй ни разу не подумала о собственной реакции на возможное развитие событий. И, если бы даже она попробовала предугадать, какие ощущения придется пережить ей самой, ей и в голову бы не пришло, что от одного поцелуя она испытает поистине неземное блаженство. Страстное, всепоглощающее желание.

Просто она давно отказывала себе в личной жизни. А сейчас с ней рядом был тот единственный мужчина, который на протяжении долгого времени не покидал ее эротических фантазий, являлся ей в прекрасных снах…

Вдруг Фэй поймала себя на мысли, что руководит ситуацией уже не она, а Саймон. Его губы, язык, руки ласкали ее, становясь все более требовательными и настойчивыми. Фэй лишь подчинялась, поглощенная страстными эмоциями. А может, ее ощущения просто обострились под влиянием алкоголя? Фэй отклонилась немного назад, Саймон последовал за ней, не прекращая своих пылких ласк.

Слабый, едва слышимый внутренний голос нашептывал Фэй, что она должна преподать Саймону урок, предупреждал, что, пока не поздно, нужно опомниться, взять ситуацию под контроль. Но его губы — жаркие, настойчивые — дарили такое наслаждение, что Фэй в какой-то момент забыла о планах мести.

Фэй крепко схватила Саймона за руки, ей необходимо было почувствовать опору, удержаться, потому, что голова шла кругом, и Фэй казалось, что она стремительно падает в бездонную пропасть. Она не заметила, кто первым прервал поцелуй, но, когда это произошло, у нее возникло ощущение, что она уже не сможет существовать отдельно от Саймона, не чувствовать его прикосновений, обжигающих поцелуев его губ. Плохой знак, подумала Фэй, удивляясь тому, что еще способна мыслить.

— Невероятно вкусно… — пробормотал Саймон.

— Я вижу, тебе понравился виноградный сок. — Фэй улыбнулась. — Так ведь?

Саймон кивнул. Взяв с подноса веточку винограда, Фэй положила ее себе на плечо у основания шеи. На фоне белой кожи синие сочные ягоды выглядели очень аппетитно и соблазнительно.

— Да, понравился. Но, думаю, нужно попробовать еще раз, чтобы быть уверенным.

Саймон наклонил голову и губами сорвал виноградинку с импровизированного ожерелья Фэй. Она готова была умереть от счастья. Как романтично и необычно развивалась их игра!

Когда Саймон опять наклонился к ней, Фэй почувствовала, как его волосы коснулись ее кожи. Необыкновенно приятно было ощущать исходящий от него запах, пьянящий запах мужского тела. Его губы, которые буквально несколько минут назад страстно целовали ее, коснулись вдруг шеи. Нежное покусывание, вызвало у Фэй прилив сладостных чувств. Это получилось у Саймона, как будто бы случайно — он словно промахнулся, обхватив губами не виноград, а ее кожу.

Она вздрогнула и, тихо застонав от удовольствия, запрокинула голову, приглашая Саймона опуститься ниже, к груди. Фэй ощущала его дыхание на своей коже — горячее, порывистое. Но долгожданного прикосновения так и не последовало. Саймон поднял голову и улыбнулся.

— Ну, как? Тебе понравился виноград? — Фэй старалась, чтобы голос звучал как можно естественнее.

Она почувствовала, что уже в состоянии, взять контроль над ситуацией, а также над собственным телом, хотя еще пару секунд назад это у нее определенно не получилось бы.

— Такой сладкий! — восторженно ответил Саймон.

Глаза Фэй озорно блеснули.

— И очень горячий. Я даже не предполагал, что виноград может быть таким. Приятно и неожиданно.

— Ты сказал горячий? — переспросила Фэй.

— Просто обжигающий.

Она рассмеялась.

— Наверное, это что-то противоположное непробиваемо холодному, — сказала она, вспомнив о своей обиде.

Саймон улыбнулся.

— Совершенно верно.

Прильнув к нему, Фэй поцеловала его в губы. В последний раз, сказала она себе. Меньше всего на свете ей хотелось прерывать их сладостную игру, но нельзя было дать понять это Саймону, нужно постараться вести себя, как можно более непринужденно. Ноги отказывались слушаться, однако, собравшись с силами, Фэй встала с дивана и отошла к окну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению