Ее Величество Любовь - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Стрейн cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее Величество Любовь | Автор книги - Алекс Стрейн

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Вы сказали — мой муж?

— Да, ваш муж. С вами все в порядке?

— Нет, не все. Я должна разобраться, я должна…

— Вам не следует волноваться. Вот, выпейте воды, вам станет легче.

Кейт жадно отпила из стакана и упала на подушки. Сейчас она была не способна даже удивиться. Глаза сразу же стали слипаться, и Кейт опять погрузилась в сон.

Она очнулась через несколько минут. Или часов? Чувство времени оставило Кейт. Мысли тяжело ворочались в ее голове, события путано и разрозненно всплывали и снова погружались в вязкую тьму. В душе была странная пустота. Кейт то проваливалась в черное забытье, то вновь выплывала из тумана беспамятства. Очень хотелось пить.

Во время очередного пробуждения часы показывали шесть, но она не знала — утра или вечера. Она не помнила ни число, ни месяц. Ей послышались чьи-то голоса. Голос мужской и женский, и их обладатели явно никак не могут прийти к компромиссу. Кейт прислушалась.

— Я серьезно озабочена состоянием вашей жены, ее срочно нужно отвезти в больницу.

— Врач уверил меня, что с Кейт все будет в порядке. Ей нужен только профессиональный уход на несколько дней. Для этого я и нанял вас, после того как вы убедили меня в своей компетенции.

— Именно моя компетенция и заставляет меня сделать это. Вашу жену необходимо показать врачу. С ней что-то не так. Возможно, ваш врач неверно оценил ее состояние.

— Делайте свое дело, остальное не ваши проблемы.

— Но…

— Или я больше не буду нуждаться в ваших услугах.

Голоса смолкли. Кейт осталась в звенящей тишине. Прошло несколько минут, прежде чем осмелилась подать голос.

— Карен, — беспомощно позвала она.

Карен тотчас же подошла к ее кровати. На ее щеках горели два ярко-красных пятна. Карен присела на кровать и взяла руку Кейт в свою.

— Как вы себя чувствуете, Кейт? Простите, ведь я могу вас называть Кейт?

Кейт кивнула и призналась:

— Не очень хорошо.

— Чувствуете головокружение, тошноту, слабость?..

Карен перечисляла симптомы, а Кейт кивала. Сейчас она сама себе напоминала китайского болванчика. Карен помрачнела и пристально взглянула на Кейт.

— Все говорит о том, что у вас интоксикация организма. Мы не знаем ее причину. Я считаю, что необходимо срочно обратиться к врачу. Я сейчас.

Карен вышла. Это было последнее, что Кейт запомнила, прежде чем вновь впала в тяжелое забытье.


Кейт открыла глаза: в комнате было еще светло. Она вздрогнула, когда дверь распахнулась, и вошел Рауль. Он остановился в шаге от кровати и пристально оглядел Кейт.

— Как ты себя чувствуешь? Тебе лучше?

— Вроде… Я была больна? Где Карен? Надеюсь, она мне не приснилась? Что ты тут делаешь?

— Ты похожа на прежнюю Кейт, вопросы сыплются, как из рога изобилия. — Рауль улыбнулся. — Ты действительно была больна, Карен тебе не приснилась, но сейчас она… уволилась. А я пришел за тобой — мы скоро уезжаем.

Кейт покопалась в памяти, пытаясь разобраться в царившем там хаосе. Все предшествующие события оставили какие-то странные калейдоскопические видения-урывки.

— Уезжаем? Куда?

— Врач предупредил меня, что последствием шока может быть временная амнезия.

— Шока?..

Это слово эхом разнеслось в ее голове, породив странный ассоциативный ряд, потом наступило какое-то просветление, наподобие короткой неяркой вспышки, и вдруг неожиданно все всплыло в памяти Кейт: ее поездка, крушение самолета, бандиты и… Грей! Последующие события казались размытыми кадрами и носили периодический характер. Кейт обхватила голову руками, как будто та могла лопнуть от внезапно нахлынувших воспоминаний.

— Я не могу… так сразу. — Она беспомощно огляделась. — Я должна… мне обязательно нужно увидеть одного человека. Ты поможешь мне найти его?

Губы Рауля скривились в подобии улыбки.

— Это невозможно.

— Но ты даже не знаешь, о ком я говорю.

— О Грее Моргане. Правильно? Тебе нельзя волноваться, Кейт, успокойся. Не думаю, что ты сейчас хоть шаг можешь сделать без посторонней помощи. Но дело даже не в этом — его здесь нет, он уехал.

— Я не понимаю…

Рауль взял со столика сложенную газету, развернул и сунул Кейт. Ей в глаза бросилась фотография. На ней, несомненно, был Грей. Камера запечатлела его в аэропорту, он стоял у трапа самолета и пожимал руку какому-то мужчине. Ниже была напечатана заметка о нападении бандитов и счастливом спасении. О ней не было ни слова. Кейт взглянула на число.

— Этого не может быть. — Словно обжегшись, она отбросила газету. — Какое сегодня число?

Ей показалось, что в глазах Рауля мелькнула жалость.

— Девятнадцатое.

— Прошло пять дней, но я ничего не помню… Как это могло случиться?

Она была раздавлена свалившейся на нее информацией. Ей хотелось кричать… нет, выть от какой-то неимоверной безысходности. Очевидно, Рауль понял ее состояние. Его рука сдавила плечо Кейт и чуть-чуть встряхнула.

— В чем дело, Кейт? Не зная тебя так хорошо, я мог бы подумать, что ты сейчас забьешься в истерике.

Ты впервые близок к тому, чтобы понять меня, подумала Кейт. Внешне она словно окаменела, лицо превратилось в маску, а внутри у нее все бурлило, кипело и корчилось. Рауль взглянул на нее, и его лицо исказилось.

— Прости меня. Я не должен был так говорить. Я не знаю, стоит ли тебе говорить все, ты еще так слаба. — Он словно размышлял вслух, привлекая и болезненно обостряя внимание Кейт и буквально гипнотизируя ее ожиданием неотвратимости чего-то ужасного. — Ты так плохо себя чувствовала, я не решился тревожить тебя. Врач назначил обезболивающие таблетки и полный покой. Он также сказал, что у тебя сильный шок. Возможно, из-за этого ты все время спала… — Он помолчал и затем, словно решившись, сказал: — Кейт, я разговаривал с ним перед отлетом. Мы познакомились на корабле, который забрал вас с того острова. Мне очень жаль, но из разговора я понял… — Рауль скривился. — Кейт, поверь мне, этот человек недостоин тебя. — Жестом он остановил готовый вырваться у нее возглас. — Дай мне сказать. Ты его не интересуешь. То есть он, конечно, поинтересовался твоим здоровьем, но быстро успокоился, когда узнал, что рана не опасна. Порадовался, что ему есть на кого тебя оставить, не мучаясь потом угрызениями совести. Сказал, что ему необходимо срочно уехать, он деловой человек. Что надеется, что ты все поймешь. И есть еще что-то…

Еще что-то? Разве этого недостаточно? Кейт казалось, что она сейчас все же забьется в истерике.

— У него есть женщина, невеста. В заметке о тебе ни единого слова — сказал, что это не понравится его девушке, что он дома разъяснит ей всю ситуацию. Он даже не захотел попрощаться с тобой. Оставил записку. Вот. — Рауль протянул ей листок бумаги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению