Серебряная сказка - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Стюарт cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряная сказка | Автор книги - Алекс Стюарт

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Бой часов в прихожей вывел его из раздумий. Уже семь, в восемь у меня ужин с Мелиндой. Хорошо, что я забрал машину из автосервиса. Еще одна поездка на автобусе сегодня меня просто прикончила бы. Этот, как его там… Кройдон. Можно сойти с ума, добираясь туда… Мысль об общественном транспорте вызвала у него отвращение. Вышел из ванной и под бой часов прошествовал в прихожую. Огромные стенные часы били так, что можно было их возненавидеть. Мастер, которого он вызвал, чтобы уменьшить громкость, провозившись час, только развел руками. Надо их просто остановить, подумал Ден, торопливо надевая пальто.

Может, я просто погружаюсь в коллекционирование дорогих вещей? Некоторые люди уходят в альтернативные миры. Другой реальностью может быть что угодно: книги, политика, компьютерные игры, казино, необоснованная жажда покупать все подряд, ощущение собственного несчастья, иногда даже живые люди. Не говоря уже о тех, кто пытается заменить существующую реальность наркотиками и алкоголем. Что, если, скажем, эти часы мне нужны для того, чтобы просто обманывать себя? Вроде если они у меня есть, то все уже отлично и остальное на самом деле ничего не значит. Так недолго оградиться роскошью от всего мира и перестать вообще реагировать на сигналы извне. Создать свой маленький мирок сумасшедшего коллекционера, покупающего все новые вещи, чтобы не думать о проблемах, которые на самом деле его пугают. А что пугает меня? Бессмысленность, вопрос «для чего» постоянно не дает мне покоя. Он посмотрел на часы и нахмурился: на философию уже не оставалось времени…

Спустя тридцать минут он сидел в ресторане и рассеянно листал меню. В начале отношений с Мелиндой он никак не мог привыкнуть к тому, что она всегда опаздывает. Нет, не так, можно опаздывать из-за несобранности, но здесь скорее было другое. Она словно добавляла к назначенному часу двадцать минут и прибывала к этому времени с видом, будто так и должно быть. Любые замечания по этому поводу вызывали лишь раздражение с ее стороны. Вот и сейчас он сидел уже пятнадцать минут и рассеянно просматривал названия блюд. Ресторан был полон. Ден заранее заказал столик, иначе попасть сюда было бы просто невозможно.

Здесь поработал отличный дизайнер, подумал он, взглянув на красивое панно, собранное из старых, годов тридцатых, фотографий и обломков часовых механизмов. Играла живая музыка, несколько пар танцевало на небольшой площадке, отделанной в стиле ретро. По залу сновали вышколенные официанты. Публика отдыхала и веселилась. Все это напомнило Дену довоенную Европу, гуляющую под мрачной тенью Второй мировой.

Да что со мной такое? Раньше мне всегда здесь нравилось! Это место действовало расслабляюще. А теперь оно вызывает у меня мысли о войне. Это что, переутомление? Он подал знак официанту и открыл меню на странице с алкогольными напитками. Что-нибудь некрепкое. Завтра утром чертово заседание, а я еще ничего толком не сделал.

– Добрый вечер. – Лицо официанта светилось вниманием и готовностью.

– Мартини, пожалуйста.

Официант развернулся и словно растаял в воздухе. Ден отправился в туалетную комнату, а когда вернулся, там уже стоял бокал с мартини и сидела Мелинда. Она пребывала в явно плохом расположении духа. Ее губки недовольно кривились, огромные серые глаза метали молнии и ей определенно не хватало объекта, чтобы выразить свое недовольство. К несчастью для нее, обслуживание здесь было безупречно. У Мелинды приняли заказ, выслушали все ее пожелания, заранее извинились и с сердечной улыбкой убежали выполнять ее поручения. Впрочем, это только еще больше ее разозлило.

Ден уселся на свое место и невольно залюбовался своей невестой. Удивительно прямая и стройная, она при этом словно обладала грацией какого-то крупного хищника. Дорогое серебристое платье выгодно подчеркивало ее идеальную фигуру.

– Здравствуй, дорогая.

– Официанты здесь просто тупицы. – Ее взгляд скользнул по соседним столикам и танцующим парам.

Ден нейтрально улыбнулся. Его невеста была шикарной женщиной, безумно красивой и хорошо об этом знающей.

– Ого, Мэлдманы сегодня тут. Это местечко все больше завоевывает популярность, скоро здесь будет весь Лондон. – Она улыбнулась и приветливо помахала рукой немолодой паре, сидящей от них за два столика.

Те кивнули в ответ. Ден тоже был вынужден уважительно кивнуть и изобразить на лице почтительную улыбку.

– Друзья отца? – Он вопросительно поднял бровь и пригубил мартини.

Коктейль здесь готовили так, как любил Ден – в меру крепким, и после нескольких глотков он расслабился. Почему-то вспомнилась его большая кровать. Это был один из самых одобряемых им предметов во всей квартире. Как здорово было бы сейчас растянуться на простынях. А еще лучше – вдвоем с Мелиндой. И наконец-то сорвать с нее это серебристое платье!

– Дорогая, может, поедем ко мне?

– Очень жаль, но на сегодня у меня еще дела. На следующей неделе я могу заглянуть к тебе, после нашего похода в галерею. Там будут все мои друзья, но так и быть – уйдем пораньше. – Она улыбнулась самой сексуальной улыбкой, на которую только была способна женщина ее внешности.

– Хорошо, я подожду. – Попытка заманить Мелинду к себе не удалась. Она откровенно мною манипулирует. Терпеть не могу эти богемные походы с ее подругами-идиотками, раздраженно подумал он и кивком головы подозвал официанта.

– Еще один мартини. – Ден знал, что Милинде это не понравится.

– Дорогой, тебе не кажется, что ты много пьешь сегодня? – Она спросила это мягким голосом, в котором одновременно чувствовались стальные нотки.

– Второй бокал мартини – это много? Мелинда, ни у кого из моих родных не было проблем с алкоголизмом. И я уверен, что и у меня не будет. – Он улыбнулся официанту, отхлебнул из бокала, зажмурился от удовольствия и посмотрел на нее.

Она сидела, напряженная словно кошка перед броском на мышь.

– Ты никогда не знаешь, что может случиться дальше, Ден. Ты ведь так молод и впереди еще много трудностей, которые могут толкнуть тебя на этот путь – решать свои проблемы при помощи спиртного.

Она явно намекала на то, что он еще необеспеченный стажер, который в любой момент может лишиться всего.

– Ну, я думаю, мы это в скором будущем выясним, дорогая. Ты ведь скоро станешь моей женой. – Его раздражение превратилось в настоящую злость.

В ответ она одарила его таким ледяным взглядом, что любые слова были уже излишни.

Вот она, моя Мелинда, такая во всем, чуть-чуть не по ней – и сразу глаза леденеют, губы упрямо поджимаются, интонации становятся непререкаемыми.

Интересно, а как выглядит девушка-ювелир, когда разозлится. Скорее всего, она похожа на пожар, буйный и несущийся по тропическому лесу. Дениза, наверное, будет горячиться и доказывать свою правоту. Мелинда скорее похожа на снежную королеву. Никакой экспрессии, только ледяное, остро отточенное жало, которое бьет в самые больные места. Ему вдруг захотелось извиниться перед Мелиндой, но он этого не сделал. Хорошо извиняться, когда знаешь, что человек точно так же извинится в ответ, а Мелинда не сделает этого никогда. Хотя, если честно, виноваты оба. Один пришел уже на взводе, у другого хроническое переутомление, одна искра – и в итоге вечер испорчен. Она еще отомстит ему, пару раз припомнит сегодняшний вечер, после чего все забудется. У них скоро свадьба, потом какое-то время будет тяжело, притираться друг к другу всегда тяжело. Зато потом все станет хорошо и спокойно. Работа, жена, родственники… Разве я этого хочу? Спокойствия? Тишины? Нет, черт подери! Мне хочется чего-то яркого и безудержного. Можно переутомиться и даже надорваться, состариться раньше времени, было бы ради чего… А вот это вопрос, и с Мелиндой об этом уж точно не поговоришь. Черт, да она мне даст телефон их семейного психоаналитика! Надо будет спросить об этом Денизу, похоже она знает, что такое «порыв во имя». Может, не зря мы с ней встретились, и, глядя на ее вдохновение и умение гореть идеей, я сам смогу понять, что мне по-настоящему нужно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению