Мщение любовью - читать онлайн книгу. Автор: Сью Свифт cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мщение любовью | Автор книги - Сью Свифт

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, здравствуй, старый друг. Вот мы и встретились снова.

Старый друг? Что Рэй имеет в виду? Неужели они с отцом знают друг друга? Кэми озвучила свои мысли:

— Вы что, знакомы?..

— Не совсем так, — холодно отозвался Рэй.

С каждой секундой Кэми все больше не нравилась эта ситуация.

— У нас были кое-какие дела в прошлом, — вставил Чарлз. — Кэми, что происходит? — добавил он. — Что ты делаешь здесь с этим человеком? И почему он держит тебя за руку?

Камилла с гордостью протянула отцу руку, чтобы он мог посмотреть на ее новые кольца. Хотя ей правилось ее обручальное кольцо с бриллиантом в форме сердца, то, которое Рэй надел ей на палец в день венчания, восхищало девушку гораздо больше.

— Это обручальное и свадебное кольца. Мы теперь женаты, папа. Мы поженились три дня назад во время круиза в Новый Орлеан.

— Но почему ты ничего не сказала мне, Кэми? — прохрипел старик.

Худшие ожидания девушки оправдались. Отцу не понравился ее поступок. Не радость отразилась на его лице. Злость, непонимание, беспомощность — вот что увидела Кэми.

— Я… о боже… я… просто… — запинаясь, промямлила она, взглянув на Рэя в поисках поддержки. Но ему, кажется, было совершенно все равно.

Кэми думала, что ее новоиспеченный муж улыбнется, пожмет ее отцу руку, может быть, даже попросит его благословения, но тот лишь с непроницаемой холодностью смотрел прямо перед собой.

Кэми не смогла произнести больше ни слова. Язык не желал слушаться ее.

— Итак, ты сделал это! — с хрипом бросил Чарлз Эллисон в лицо Рэю. — Ты так и не смог смириться с тем, что нефть- не приплыла в твои загребущие руки! — Опираясь на трость, старик с трудом подошел к мужчине. — Ты жалкий, ничтожный слизняк! Охотник за деньгами!

— Охотник за деньгами! — хмыкнул Рэй. — Ха! Как бы не так! Да я мог бы купить весь этот город!

— Тогда в чем причина? — Чарлз стоял в какой-то паре шагов от дочери, которая все еще сжимала руку мужа.

Она в изумлении смотрела на отца, который побледнел, казалось, до полусмерти.

— Слава. Месть. — Он посмотрел на Кэми и добавил: — Желание. Мне нужна была жена. Она ведь самое дорогое, что у тебя есть, правда? И теперь Камилла принадлежит мне.

Сердце почти перестало биться в груди Кэми. Как Рэй холоден! Он никогда не признавался ей в любви, но его поступки говорили гораздо больше. Неужели я ошибалась, подумала девушка.

— О чем вы говорите? — чуть дыша, выдохнула она.

Чарлз поднял трость, ткнув Рэя наконечником в грудь. Потом вдруг пошатнулся и захрипел. Старик упал у ног Кэми. Сквозь хрипы и стоны она смогла разобрать лишь одно слово: лекарство…

— О господи! — закричала Кэми. — У него приступ астмы! — Девушка пулей подскочила к столу отца, открыла верхний ящик и судорожно начала вытряхивать на стол все его содержимое в поисках ингалятора.

Рэй тем временем позвонил в «скорую», сообщив о случившемся холодным, безразличным тоном.


«Скорая» прибыла быстро. Врачи сделали Чарлзу укол и, уложив на носилки, понесли в машину. Кэми поехала с ним. Всю дорогу она размышляла, что же могло произойти между ее отцом и Рэем Маликом. В голове роилось множество вопросов, ответы на которые могли дать только эти двое.

Чарлза поместили в палату. Кэми оставалась рядом с ним до тех пор, пока его состояние не стабилизировалось. Она успокоилась, только когда отец открыл глаза и слабо произнес:

— Кэми… Это все моя вина. Сможешь ли ты простить меня?..

— Ну что ты, папа, успокойся. Ты можешь говорить? Отец, я хочу знать, что произошло между тобой и Раем. Расскажи мне…


Рэйхан стоял в комнате ожидания, облокотившись на стену, когда Кэми вышла наконец из палаты отца.

В какой-то момент он почувствовал себя марионеткой, которой управляет, дергая за ниточки, какой-то невидимый кукловод. Но потом мужчина напомнил себе, что сам заварил эту кашу. Ему придется с этим жить.

Его жена как будто постарела за эти несколько часов, превратившись из веселой, беззаботной девушки в отягощенную заботами женщину. На ее плечи как будто упал тяжкий груз. Ее походка стала тяжелой, заплаканные глаза стали красными от слез.

Рэй закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Он никогда не думал о том, что его действия так отразятся на женщине, с которой он связал свою жизнь.

Какой же я дурак, корил он себя.

И вот Кэми стоит перед ним.

Он предложил ей кофе. Но она отказалась. И все смотрела в его глаза, словно пытаясь что-то понять.

— Это правда? — спросила она наконец.

— О чем ты?

— Что мой отец обманул тебя десять лет назад, лишив обещанного богатства? Того, что есть у меня?

Дыхание Рэя участилось; он смотрел в ее голубые заплаканные глаза и не мог произнести ни слова.

Месть уже не казалась ему сладкой. Наоборот, у нее был горький вкус: вкус вины. Он причинил Кэми боль. Он обидел невинную девушку, которая ничего не знала и которая не сделала ему ничего плохого. И хотя в этом не было необходимости, Рэй хотел, чтобы она поняла его.

— Да, — произнес он, тщательно выбирая слова. — Я был очень молод, — примерно в твоем возрасте, — и недостаточно хорошо знал английский язык. Если ты заметила, он и сейчас далек от совершенства. Король, мой отец, выписал мне сюда королевского юриста, который тоже не понял ситуацию. А твой отец воспользовался тем, что мы недостаточно знали язык, и обманом заключил с нами сделку. На моей земле не было нефти. И нет до сих пор.

— И ты так давно вынашивал планы мести? — ее голос сорвался до полушепота. — Это больно.

Как она может так думать? Она. Моя жена!

— Мы же поклялись быть вместе в горе и в радости, разве нет? — Рэй коснулся ее плеча.

— Это было до того, как я узнала, какой ты подлый изворотливый лгун! — в сердцах воскликнула девушка и вышла из комнаты, даже не оглянувшись.

Рэй хотел броситься за ней следом, остановить ее, объяснить все, но что он может ей сказать?..

Как загнанный зверь, он метался взад-вперед по комнате, не замечая никого и ничего, и размышлял. Сейчас Кэми зла на меня. Лучше подождать. Да, именно так. Она успокоится, обдумает ситуацию и придет ко мне, заключил Рэй. А что, если не придет?..

Его сердце почти перестало биться от этой мысли. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Если Камилла не вернется, значит, клятвы, данные перед алтарем, ничего для нее не значат. И я не стану умолять ее. Если она не верит в наш брак, то нам не судьба быть вместе, заключил Рэй. Время. Только время расставит все по своим местам…

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Дорогой папа! Я сняла квартиру в Сан-Антонио и в сентябре снова начинаю учиться. Знаю, после твоего возвращения из больницы я слишком быстро уехала с ранчо, прости. Но прошу тебя, пойми, почему я не могла дольше оставаться там. Просто мне нужно немного времени, чтобы разобраться в себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению