Опасная игра - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Макколи cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная игра | Автор книги - Барбара Макколи

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Ага, Абигайл знает толк, куда вести гостей, – прервал Рей рискованные раздумья Кэла. – Ты большой счастливчик, Синклер, что на тебя работает такая дамочка. В наши дни чертовски трудно найти хорошего помощника. Так когда же она придет сюда? Мне не терпится с ней повидаться.

Кэллан вновь бросил взгляд в сторону входной двери. Абби опаздывала, хотя она никогда не опаздывает. Рей с самого начала настаивал на ее присутствии. Поэтому Кэллану пришлось звонить в офис и заручиться ее обещанием прийти. Не может быть, чтобы она не сдержала обещания! Впрочем, теперь он не знал, что и думать о своей секретарше. У нее столько разных обличий, что голова невольно пойдет кругом.

– Она будет здесь с минуты на минуту. – Кэллан потянулся за своим пивом. Он не сказал Рею о намерении Абби уволиться. Зачем? Она все равно не уйдет. Он, ее босс, не допустит этого. – Но если хотите сделать заказ до ее прихода, то…

– Нет, черт возьми, – нахмурился Рей. – Моя последняя жена, Изабель, научила меня некоторым вещам в отношении женщин. Во-первых, они любят, чтобы инициатива была в их руках. Им важно хоть в чем-то опережать нас, мужчин. Верно, сынок?

– Еще бы. – Джек взмахнул в воздухе бокалом с вином. – Мой отец положил глаз на вашу секретаршу, Кэллан. Вам нужно держать ухо востро, пока он рядом. Он способен увести ее у вас из-под носа.

Кэллан изобразил улыбку. В отличие от своего лысого, толстого и низкорослого отца Джек Палмер был парень хоть куда. Высокий, голубоглазый, с густыми волнистыми черными волосами. Молодой – где-то под тридцать. Вид победителя. Костюм от Армани, итальянская обувь, шелковый галстук. Вылитый Джеймс Бонд.

Нельзя сказать, что Кэллану этот парень был не по душе. Джек достаточно мил, хотя не очень разговорчив. Но есть в нем что-то… в общем, Кэллану он не нравился. Наверное, из-за этой шуточки о похищении Абби.

Джек поднял свой бокал и неожиданно замер. Кэллан оглянулся через плечо туда, куда был устремлен его взгляд. Сердце Кэллана подпрыгнуло к самому горлу.

Абби плыла к ним в облегающем черном платье, в котором отчетливо и соблазнительно обрисовывался каждый изгиб ее груди и бедер. Длинный разрез на платье обнажал колени, стройные ноги были в черных чулках и туфельках на шпильках. А прическа? Господи, что она сделала со своими волосами? Они ниспадали на ее лицо, словно шелковые занавески, выразительно подчеркивая большие дымчато-зеленые глаза.

Где привычный строгий костюм, который она носила? Где очки? Зачесанные назад и стянутые в тугой узел волосы? Это же деловой ужин. Ей нужно было одеться более… в общем, хотя бы надеть больше одежды, чем на ней сейчас. Это ведь наряд для горячей сексуальной тигрицы!

Сердце в груди Кэллана колотилось так, будто он только что пробежал сломя голову три мили.

Абби улыбнулась троим мужчинам обворожительной многообещающей улыбкой, от которой у ее босса глаза полезли на лоб. Он вскочил со своего места, едва не опрокинув стол. Рей и Джек также поднялись с выражением полнейшего восторга на лицах.

– Надеюсь, вы не слишком меня заждались, – почти промурлыкала Абби и протянула руку Рею. – Мистер Палмер, очень рада наконец-таки вас увидеть.

Даже в сумраке ресторана было заметно, как потемнело от прилива крови лицо Рея, когда тот уговаривал секретаршу Кэллана обращаться к нему по имени. Она повернулась к Джеку и задержала свою ладонь в его руке чуть дольше, чем это было необходимо при деловом рукопожатии. Кэллан чувствовал себя словно на раскаленной сковороде. Еще хорошо, что ему самому не нужно было представлять гостей своей секретарше. Все равно язык в тот момент приклеился к нёбу и был неуправляем. Только Кэллан надумал подвинуть Абби стул, как Рей опередил его. Когда она села, три пары мужских глаз жадно устремились на разрез ее платья, в котором мелькнуло во всей красе бедро. Абби тут же спрятала свои стройные ноги под столом.

Рей подозвал жестом официантку. Абби заказала бокал белого вина. Джек буквально пожирал ее глазами. Кэллану оставалось только скрипеть зубами и молча пить свое пиво.

– Спасибо, Рей, что пригласили меня. Я давно хотела познакомиться с вами и Джеком. – Она взяла салфетку и аккуратно положила ее на колени.

Кэллан угрюмо допил свое пиво. Много бы он отдал за то, чтобы стать той салфеткой. Абби источала аромат под стать своему одеянию. Нечто экзотическое и сексуальное.

– Не могу не отметить утонченность вашего вкуса, юная леди, – заявил Рей. – Образцы кафельной плитки, которые вы прислали в мой офис, – это именно то, что я ищу. Первоклассное качество. В наши дни это большая редкость.

– Вы совершенно правы, Рей, – кивнула Абби. – У меня были образцы дешевле, но я знала, что вы из тех, кто не отступит перед ценой, если вещь стоит того и прослужит потом всю жизнь.

Рей гордо распрямил плечи, сидя на стуле. Джек с улыбкой на губах не отводил глаз от Абби. Кэллан понимал, что у того на уме. Впрочем, у него на уме было то же самое. Он жаждал остаться с Абби наедине. Вкушать гладкий изгиб ее плеч, полную грудь, стройную шею. Он помнил, какое это блаженство, когда проникаешь внутрь ее тела, в это плотное, горячее, шелковистое…

Кэллан разом остудил разыгравшееся воображение. Нужно не замечать, как Джек Палмер уставился на Абби. Нужно совладать с искушением взять ее за руку и увести из ресторана туда, где можно заниматься с ней любовью всю ночь.

Давай закажи еще пива и молча взирай на то, как она улыбается Рею и Джеку. Тебе предстоит пережить чертовски длинную ночь.

Глава десятая

Три дня спустя Абби поняла, что не так-то просто быть «роковой женщиной». Бездна времени уходит на прическу и макияж. А как неловко ощущаешь себя в коротких юбках и блузках с глубоким вырезом на груди. Не говоря уже о туфлях на высоких каблуках вместо обычной удобной обуви.

Но хуже всего – пояса с подвязками. Кара убедила ее накупить шелковых чулок, которые носят с этими поясами. Когда сидишь за столом в офисе и работаешь на компьютере, то чувствуешь, как чулки сползают с бедер. Нет, совсем не просто быть «роковой женщиной», но все-таки Абби вынуждена была признать, что эта роль дарует подлинное наслаждение.

Зазвонил телефон.

– Фирма братьев Синклер, – произнесла «роковая женщина» в телефонную трубку.

– Пошел четвертый день «Операции Кэллан», услышала она голос Кары. – Я требую полного отчета.

Абби бросила взгляд в сторону кабинета своего босса. Первый день «операции» начался с ужина вместе с Реем и Джеком. Наверное, только богатый опыт выступления на сцене в прошлом помог ей в тот вечер не провалить новую «роль». Она держалась уверенно, хотя внутри у нее все трепетало. Никогда раньше в ее актерской карьере не было таких сложных испытаний. В течение всего ужина Кэллан был крайне скован, будто напрочь утратил свою обычную легкую манеру делового общения. Но за вычетом пары ворчливых слов он почти никак не отреагировал на перемены, происшедшие с его секретаршей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению