Хозяин Галеон-Хауса - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Малькольм cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяин Галеон-Хауса | Автор книги - Маргарет Малькольм

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Утверждает? — резко повторила Андреа.

— Так я считаю, — упрямо ответил Люк. — Приехал сюда и хладнокровно заявил, что он один из семьи, уехавшей в дальние края. Но я спрашиваю тебя: он похож на Тревейнов? Ты видела прежде Черных Тревейнов? Нет, и никто не видел тоже. Но вот вам, дорогой кузен Саймон, это, вот вам, дорогой кузен Саймон, то… И все ему показали. И рассказали тоже все, что мы знаем! И нам это не нравится! Это неосторожно, особенно с чужаком.

Невольно Андреа одновременно ощутила и тревогу, и симпатию. Она знала совершенно точно: его негодование было вызвано опасением, что Саймон займет его место на «Баклане», его, Люка, второго человека после Лео. Она его понимала. И это правда — Саймон прибыл без каких-либо верительных грамот, кроме его слова.

— Мы говорим, — продолжал Люк, ободренный ее молчанием, — если он не Тревейн, тогда кто он? И что он здесь делает? Мы отвечаем: шпионит, и это опасно!

Андреа почувствовала, как ее охватывает внезапная волна паники, и тут же разозлилась на себя.

— Чепуха, Люк! — резко заявила она. — Ты позволил своему богатому воображению взять над собой верх. Может, кузен Саймон и не отвечает твоим представлениям о Тревейнах, но он, без сомнения, тот, за кого выдает себя. Мы всегда знали, что в этой ветви семьи давно не было рыжеволосых. Но если ты не веришь мне, спроси у Лео.

И, не дожидаясь ответа, она завела мотор и рванула вперед, оставив Люка ворчать вслед удаляющейся машине.


Как только Андреа подъехала к «Галеон-Хаусу» и остановилась, сразу же отправилась искать Лео. Он находился в одной из маленьких комнат башни, которую использовал как рабочий кабинет и офис. Девушка вошла и тщательно закрыла за собой дверь.

Лео поднял глаза и указал ей на стул.

— Люк? — спросил он мрачно.

Андреа кивнула.

— Но не в отношении меня.

— Тогда по поводу Саймона, — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал он. — Просил замолвить слово в его интересах?

Андреа поняла, что Лео ждал другого.

— Нет. На самом деле я почти уверена, что он просил бы меня не говорить тебе о нашем разговоре, только я не дала ему на это времени. Лео, он спрашивал меня, уверены ли мы, что Саймон тот, за кого себя выдает. Тревейн ли он?

Она осеклась, заметив, что лицо Лео превратилось в непроницаемую маску. Андреа прекрасно знала, что означает это выражение, — теперь ни жестом, ни взглядом он не выдаст своих мыслей и чувств. Во всяком случае, до тех пор, пока не выведает все до последней подробности. Так бывало и прежде, когда она ненароком сердила его или умудрялась услужить.

— И что ты ему сказала? — спокойно поинтересовался он.

— Я сказала, что кузен Саймон, может, и не выглядит таким, каким он привык видеть Тревейнов, но это действительно он и есть. И если ему недостаточно моего слова, пусть говорит с тобой. — Андреа повторила почти слово в слово то, что говорила Люку.

— Понятно. И потом?

— Я не стала ждать, что он еще скажет, и уехала, — призналась Андреа.

— А теперь расскажи мне все с самого начала, — приказал Лео.

Андреа послушно повторила весь разговор. Лео внимательно слушал. Когда она закончила, он кивнул.

— Люк боится, что я собираюсь от него избавиться и предложить его место Саймону, — заметил он, пристально глядя на девушку.

— Да, так я и подумала, — согласилась Андреа и выжидательно посмотрела на Лео.

— Я тоже об этом подумываю, — тихо сказал Лео. Андреа не ответила, и спустя минуту все тем же вкрадчивым голосом он продолжил: — Тебе не нравится эта идея?

— Я вижу, что Люк становится все более и более неприятным, — медленно произнесла она. — И это значит, что тебе необходимо найти ему замену. Но я всегда надеялась, что это буду я.

В первый раз с начала беседы Лео улыбнулся. Но тут же покачал головой:

— Я это знаю, Андреа. И мне хотелось бы, чтобы это было возможным — нет никого, кому бы я так охотно доверился. У тебя есть мужество и необходимые знания. Но это вне обсуждения. Неужели ты сама не понимаешь?

— Но почему? — настаивала девушка. — Ты же сказал, что доверяешь мне…

— Я имел это в виду. Но это не меняет дела. Я был бы последним негодяем, если бы позволил тебе, юной девушке, находящейся под моей опекой, да к тому же обрученной со мной, быть вовлеченной… Нет, я никогда не допущу этого. Ты должна выбросить эту идею из головы раз и навсегда! Ты поняла?

— Очень хорошо, — с несчастным видом ответила Андреа и гневно воскликнула: — Как бы я хотела быть парнем!

— Ты это говорила двадцать раз на дню, когда была ребенком! — напомнил Лео. — Ты совсем не изменилась, Андреа. Но что касается меня, я рад, что ты не парень, а прелестная девушка… и моя будущая жена! — Он наклонился вперед и со странной медлительностью поцеловал ее в губы.

Андреа тут же покраснела, он это заметил и вспомнил сказанные им Мадам слова, что Андреа удовлетворит совсем немногое. Как он был прав… и как это все скучно!

— И что ты думаешь о Саймоне? — быстро спросил он.

Вопреки разочарованию Андреа, ей было лестно, что Лео спрашивает ее мнение, и она глубоко задумалась и наморщила лоб, прежде чем ответить.

— Поскольку Саймон — человек, очевидно, богатый, какой ему смысл?..

— Если бы он не был Тревейном, тогда я сказал бы — никакого, — сразу же ответил Лео. — Но поскольку он Тревейн, я думаю, он смог бы.

— Да-а, — рассудительно протянула Андреа. — Но, думаю, все равно будут трудности. Понимаешь, он, видимо, так же привык командовать, как и ты.

— Почти несомненно. Могу себе представить, — согласился Лео. — И?..

— Не захочет ли он покомандовать и тобой?

— Он этого не добьется. Он будет моим партнером, ровней мне.

— Нет! — энергично покачала головой девушка. — Этот номер не пройдет.

— В самом деле? — Лео с любопытством посмотрел на нее. — Почему нет?

— Потому что, когда я говорила тебе о Люке, разве ты не заметил, что я сказала: им это не нравится, а не ему. И я думаю, это правда, потому что старая Бесс тоже на это намекала. Разве ты не понимаешь, что это значит, Лео? Люка поддержат другие, которых или он убедит, или они сами искренне поверят, что это опасно. В любом случае это уже не будет иметь никакой разницы. Мы не можем допустить это недовольство.

— Они скоро успокоятся. Как только Люк уйдет с дороги, — безмятежно заметил Лео.

— А как ты собираешься от него избавиться? — поинтересовалась девушка. — О, я знаю, ты можешь прогнать его, но поможет ли это? Ему надо покинуть Сент-Финбар, иначе он станет постоянным источником неприятностей.

Лео, прищурив глаза, взглянул на Андреа. Что за удивительный ребенок! Такая же отчаянная и безжалостная, как и он сам, и в то же время по-детски наивная. В конце концов, женитьба на ней, возможно, и будет интригующей и увлекательной?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию