Влюбиться по принуждению - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Харбисон cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбиться по принуждению | Автор книги - Элизабет Харбисон

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— О, понимаю.

— Это тебя тревожит?

Ее тревожило все, что связано с ошибками на треке и потерей финансовой обеспеченности.

— Вовсе нет.

Он кивнул и сжал челюсти, чтобы не улыбнуться.

— Хорошо.

— Я говорю серьезно.

— Конечно.

Она нахмурилась и отвернулась к треку. К ним шел Виктор. Он был маленького роста, но крепкого телосложения. Каждый раз при виде его Кейт приходило в голову, что его фигура напоминает рожок для обуви.

— Эй, Кейт. — Он помахал ей мясистой рукой. — Ты уже отвезла пса к ветеринару?

Виктор говорил ей, что Сьерра слишком отощал. Хотя Кейт и объясняла это старостью, она наконец сдалась и записалась на прием к ветеринару.

— Мы поедем сегодня днем. Виктор кивнул и повернулся к Бену.

— Эй, Бен. — Он улыбнулся и протянул руку. — Рад снова тебя видеть.

Бен пожал ему руку.

— Спасибо. Похоже, у тебя там победитель.

— Ты это знаешь.

— Как насчет того, чтобы он посостязался с одним из моих коней?

Виктор рассмеялся и провел рукой по рыжеватым волосам.

— Ладно. — Он обернулся и подал знак жокею, сидевшему на Полете Кейт. — Ты говоришь о том жеребенке из Сунуавы?

Бен улыбнулся и кивнул.

— Ты слышал?

— Эй, об этом же говорят. Но мне бы очень хотелось посмотреть, что может делать твой мальчик. Ты знаешь, где нас найти. — Он повернулся к Кейт и сказал: — Не хочу вам мешать, так что увидимся с тобой позже.

— Ты нам не мешаешь! — быстро сказала она, но он уже уходил. Очевидно, Бьянка поделилась с ним своим неосторожным намерением относительно Кейт и Бена.

Она посмотрела ему вслед, раздумывая, что бы сказать Бену.

— Я слышал, от Огненного Полета можно получить еще потомство, — сказал Бен, искоса глядя на нее.

— Не продается, — быстро ответила она.

— Нет? — У него был удивленный вид. — Значит, меня ввели в заблуждение.

— Продавалось. Мой отец немного продал, но осталось очень мало. Ты, конечно, понимаешь: сперма Огненного Полета — это наш козырь про запас. — Она помолчала. — Так сказать.

— Гмм. — Он кивнул, глядя на трек и мчавшихся по нему лошадей. Полет Кейт намного опережал соперников. — Ни за какие деньги, а?

— Нет уж. — Потом запоздало добавила: — Извини.

— Нет проблем. — Он говорил небрежно, но Кейт показалось, что виду пего озабоченный.

— Эй! — резко сказали у них за спиной.

Кейт обернулась и увидела приземистую худую старушку, которая иногда заменяла букмекера.

— Кто из вас Кетрин Грегори?

Кейт с трудом удержалась от смеха.

— Скорее всего, это я. — Она добавила то, что само собой разумелось: — Не он.

Женщина даже не улыбнулась.

— Вам позвонили в контору. Кейт нахмурилась.

— Странно. Сказали, кто звонит?

— Кажется, ваш отец. — Старушка пожала плечами с преувеличенно равнодушным видом. — Он сказал, что не мог дозвониться на ваш сотовый.

— Чушь. Мне незачем идти в трековую контору, чтобы ответить на звонок. — Она похлопала себя по карману в поисках телефона. Он исчез. — Гмм. Наверное, мне и вправду нужно идти в контору. — Она направилась к административному зданию, бросив через плечо: — Было приятно поговорить с тобой, Бен.

В ответ он помахал рукой. Старушка спросила:

— Бен Девиер?

— Верно.

— Вам тоже туда звонили.

Кейт остановилась.

— Нам обоим?

— Вроде бы да.

Бен, нахмурясь, посмотрел на Кейт.

— Тебе не кажется, что забор между нашими земельными участками снова снесли?

Она застонала.

— Надеюсь, что нет.

— Лучше пойдем посмотрим, что происходит.

Они вошли в затемненную контору.

— Она могла бы по крайней мере не выключать свет, — заметила Кейт, на ощупь идя к букмекерской стойке, где, как она помнила, когда-то видела телефон.

— В этом есть что-то странное.

За ними закрылась дверь, и они оглянулись. Потом Бен нашел выключатель, и комнату озарил свет.

Кейт нашла телефон и попыталась узнать, по какой линии звонят.

Ни по одной из линий.

Она набрала номер отца.

— Все в порядке?

— Все хорошо, Кетрин. А что?

Она нахмурилась.

— Сказали, что ты не можешь дозвониться на мой сотовый.

— Ерунда, — хмыкнул отец. — Я не пытался тебе звонить.

Она несколько успокоилась:

— А Бьянка? Где она?

— На треке с Виктором. И с тобой, наверное, если ты там.

Кейт наблюдала, как Бен старается найти сообщение на автоответчике. Ей стало не по себе.

— Я должна идти, папа. Поговорю с тобой позже. — Она положила трубку и в панике кинулась к двери.

— Эй, что происходит? — спросил Бен. — Что за крайности?

Она подбежала к двери и попыталась ее открыть.

Дверь была заперта.

Точно как она и подозревала.

— По-моему, никаких крайностей нет, — сказала она, умолчав о том, что крайность будет, как только она выберется отсюда и вцепится Бьянке в шею. — Произошла, можно сказать… ошибка. — Она подергала ручку двери.

— Заперта?

Кейт прислонилась спиной к прохладной двери.

— Да, заперта.

— Значит, мы в ловушке?

— Да, в ловушке.

Он вздохнул и, подойдя к телефону, поднял трубку и нажал на кнопку. Потом еще раз. И еще раз. Кейт наблюдала за ним, все сильнее тревожась.

— Что случилось?

— Телефон не работает.

— Я только что по нему звонила.

— Ну, теперь он не работает.

— У тебя есть сотовый?

— Нет.

Она всерьез запаниковала.

— Почему?

— У тебя его тоже нет.

— Да, но у меня был.

Он посмотрел на нее подчеркнуто терпеливым взглядом.

— Тогда где же он?

— Наверное, выпал из кармана. — Теперь она была полностью уверена, что за этим стоит Бьянка.

— Хватит разговаривать о том, чего мы не можем сделать, давай решать, что мы сделать можем. — Он нахмурился и огляделся. — Во-первых, нам надо поискать ключи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению