Приют одиноких сердец - читать онлайн книгу. Автор: Аннетт Бродрик cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приют одиноких сердец | Автор книги - Аннетт Бродрик

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Ты говорил с Джадом? — спросил Джейк после завтрака.

— Вчера. Он сказал, что позвонит сегодня утром, чтобы сообщить последние новости.

Джейк покачал головой, а затем посмотрел на Лесли. — Ты не хочешь прокатиться верхом вместе с нами? — спросил он. — Мы не поедем далеко.

— Верхом? — уставилась она на него в ужасе.

Лошади. Она видела их только на параде в День независимости.

Лесли сглотнула и вскинула подбородок.

— Я с удовольствием поеду, если вы научите меня держаться в седле.


Лесли не могла в это поверить. Несмотря на свои страхи, она сидела на лошади. Она посмотрела на двух братьев, стоящих по обе стороны от нее, и сказала:

— Я готова.

— Ослабь поводья. Лошадь никуда от тебя не денется.

Джейк укрепил ее ноги в стременах, научил, как надо держаться, и через несколько минут Лесли поняла, что получает удовольствие от прогулки.

— Все в порядке? — спросил Джейсон, который ехал рядом с ней.

— Думаю, пока да. Но кто знает, что может произойти, если она поскачет быстрее.

Джейк рассмеялся.

— У тебя хорошо получается, Лесли. Я восхищаюсь твоей готовностью постигать новое. — Взглянув на Джейса, он продолжил: — Видите вон те деревья? Мы едем туда. Я хочу кое-что проверить.

Увидев за деревьями ветряную мельницу, Лесли улыбнулась.

— Я рада, что поехала с вами.

— Я тоже, — пробормотал Джейс.

Посмотрев на него, девушка увидела, что он улыбается. Ей нравилось, как белозубая улыбка освещает его смуглое лицо.

— Ты выглядишь таким счастливым, — тихо сказала Лесли.

Он кивнул.

— Так хорошо оказаться дома.

— Значит, ты не жалеешь о том, что привез меня сюда?

Пристально посмотрев на нее, Джейс ответил:

— Я ни о чем не жалею с тех пор, как ты появилась на пороге моей хижины.

За это время произошло многое, но по его взгляду Лесли поняла, что он вспомнил, как они занимались любовью. Она опустила взгляд и пробормотала:

— Я тоже.

На обратном пути никто не произнес ни слова. Лесли волновалась из-за предстоящей встречи с родителями Джейса. Когда они приехали на конюшню, она спросила:

— Ты скажешь родителям, что мы женаты?

— Мы с Джейком говорили об этом. Думаю, я и так натворил достаточно, чтобы расстроить их.

— Хорошо, — ответила Лесли, испытывая огромное облегчение. — Эту новость можно отложить на потом.

На полпути к дому они увидели большой красный грузовик, движущийся им навстречу.

— Я говорил тебе, они скоро приедут, — сказал Джейк.

Они добрались до дома одновременно с грузовиком. Из него вышли старший Креншо с маленьким Джои на руках и мать семейства с Хитер. Хитер увидела Джейка и, подбежав к нему, обняла за пояс.

— Папочка! Я так по тебе скучала!

Он потрепал ее по волосам.

— Я тоже скучал, дорогая.

Джейс, хромая, подошел к родителям.

— Добро пожаловать домой, — растроганно сказал отец.

Мать заключила Джейса в объятия. При виде этой сцены у Лесли на глазах выступили слезы.

Наконец отец сказал:

— Мы что, будем стоять здесь целый день?

Джейс повернулся к Лесли:

— Мама, папа, это Лесли. Она останется у нас на некоторое время.

— Добро пожаловать, Лесли, — с улыбкой сказала мать. — Я так рада, что Джейсон привез вас с собой. Еще одна женщина не помешает, а то эти парни совсем распоясались.

Все улыбнулись.

— Рад познакомиться, Лесли, — произнес отец. — Я так понял, у тебя неприятности и тебе нужно где-нибудь спрятаться. Так вот, лучшего места ты и найти не могла.

— Спасибо, мистер Креншо. Я признательна вам за гостеприимство.

— Зовите меня Джо. — Он обнял жену за плечи. — А это Гейл.

— Хорошо, — улыбнулась Лесли.

Пропустив всех в дом, Лесли и Джейсон немного задержались.

— Твои родители замечательные люди, — прошептала она.

— Конечно, я немного необъективен, но думаю, они особенные.

Вечером, когда родители уехали, Джейк и Эшли пошли укладывать детей спать. Джейсон включил телевизор и пригласил Лесли присоединиться к нему.

— Какая роскошь. Я не помню, когда в последний раз смотрел телевизор, — сказал он, устраиваясь на диване.

— Я испытываю благоговейный трепет перед твоей семьей. Твои другие братья такие же дружелюбные, как твой отец и Джейк?

— Думаю, да. Я как-то не задумывался над этим.

Джейс был так близко, что Лесли захотелось обнять его. Она быстро привыкала к тому, что он всегда был рядом.

Позже Джейс проводил Лесли в ее комнату.

— Ты так подходишь нашей семье, будто всегда была ее частью, — сказал он, коснувшись губами ее губ. — И мне весь день хотелось сделать это.

Он снова поцеловал ее и крепко прижал к себе.

— Ты подходишь мне даже по росту. Мы будто созданы друг для друга, — прошептал он, нежно покусывая мочку ее уха и целуя в шею.

Лесли никак не могла придумать предлог, чтобы он не уходил. Впрочем, может, вот этот подойдет:

— Ты случайно не купил противозачаточные средства?

На лице Джейсона появилась озорная улыбка.

— Конечно, купил. Не означает ли это, что ты предлагаешь мне заняться любовью? Запомни: ты сама предложила.

— Означает, — улыбнулась Лесли.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Через две недели все встало на свои места.

Когда утром Лесли вышла из ванной, Джейсон, ждавший ее в постели, спросил:

— С тобой все в порядке?

Она кивнула, хотя в ней боролись противоречивые чувства.

— Я не беременна, — сказала она, залезая под одеяло.

— О. Хорошо. Я имею в виду, так будет проще.

Лесли прижала колени к груди.

— Тебе что-нибудь принести?

Она попыталась улыбнуться, но чуть не разрыдалась.

— Электрогрелку.

Джейс вылез из-под одеяла и схватил джинсы.

— Держись, я сейчас приду.

Когда он ушел, Лесли задумалась о том, что произошло за эти две недели. Они с Джейсом каждую ночь спали вместе, и она уже воспринимала их брак как настоящий. Его нога заживала, и он стал ходить без трости. Казалось, ему не терпелось поскорее выздороветь, чтобы вернуться на службу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению