Приют одиноких сердец - читать онлайн книгу. Автор: Аннетт Бродрик cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приют одиноких сердец | Автор книги - Аннетт Бродрик

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Его беседы с Джадом завершили то, чему положило начало внезапное появление Лесли: он трезво взглянул на свою жизнь вместо того, чтобы предаваться болезненным воспоминаниям.

И то, что он увидел, ему совсем не понравилось.

Через пару дней он впервые за два года встретится со своей семьей. Его не было на свадьбе Джада, и он никогда не видел его жену Карину. У Джейка был сын, которому через несколько месяцев исполнится два года, но он еще не видел его.

Он мог бы провести этот отпуск дома. А что сделал вместо этого? Спрятался от внешнего мира и зализывал раны, словно раненый зверь.

Побрившись, Джейс понял, что оставил свою одежду в комнате. Нужно повязать вокруг пояса полотенце, иначе Лесли может подумать, что он снова собирается заняться с ней любовью.

Но его раздражала одна мысль об этом.

Ему нужно только немного потерпеть, пока они не приедут на ранчо, а там они уже будут не одни. Все, что от него требуется, — это немного самодисциплины.

К несчастью, все эти предостережения вылетели у него из головы, когда он вышел из ванной и увидел Лесли, стоящую в одних трусиках. Она надевала лифчик.

— Ой, извини. — Джейс застыл как вкопанный.

Она обернулась и, схватив халат, прикрылась им спереди, не осмеливаясь посмотреть Джейсу в глаза. Этого было бы достаточно, если бы она не стояла спиной к зеркалу. Он видел ее округлые бедра, изящный изгиб талии…

— Я подумала, что буду уже одета к тому времени, когда ты выйдешь из ванной, — смущенно заметила она.

— Дай мне только взять кое-что из одежды, и я не буду тебе мешать. — Найдя то, что ему было нужно, Джейс, не глядя на нее, вернулся в ванную. — Ну вот, — пробормотал он себе под нос. — Своим поведением вчера ночью ты умудрился усложнить эти отношения.

Одевшись, он открыл дверь.

— Ты одета?

— Да.

Войдя в спальню, Джейс обнаружил, что на Лесли были коричневые слаксы и темно-желтая рубашка под цвет глаз.

— Если ты готова, я попрошу, чтобы отнесли наш багаж, — произнес он.

— Я готова.

После того, как Джейс позвонил администратору, наступило неловкое молчание. Наконец он сказал:

— Я сожалею о том, что произошло прошлой ночью.

Лесли смотрела в окно. Не оборачиваясь, она произнесла:

— Я знаю и приношу свои извинения. Я раньше никогда не делала массаж мужчине и… Мне следовало понять, что во время массажа у некоторых мужчин… Э-э… возникает физическая реакция.

Джейсон нахмурился.

— Значит, ты думаешь, произошло именно это?

Наконец Лесли повернулась и посмотрела на него.

— А разве ты сам так не считаешь?

— Нет. Я думаю, это было ответом на наше взаимное влечение, которое было таким сильным, что мы не смогли противостоять ему, хотя и пытались.

— Что бы это ни было, я бы предпочла впредь избегать ситуаций, провоцирующих интимную близость, — твердо заявила Лесли, вскинув подбородок. Только румянец, вспыхнувший на щеках, выдавал ее смущение.

— Тогда я должен перед тобой извиниться. Я думал, что то, что мы испытывали друг к другу прошлой ночью, было взаимным. Я не хотел тобой воспользоваться.

Она присела на край кровати.

— Я знаю, что это было взаимным, и ни в чем тебя не виню. Просто с этого момента нам следует соблюдать дистанцию.

— Ну, если так тебе будет спокойнее…

Она уверенно кивнула:

— Да.

— Итак, что ты предлагаешь? Может, мне лучше ехать на заднем сиденье, когда ты будешь за рулем? — спросил Джейс, пытаясь скрыть, как его позабавила ее серьезность.

Лесли прикрыла глаза и покачала головой.

— Конечно, нет. Сегодня ночью нам следует спать в отдельных номерах.

Джейс пожал плечами.

— Ну, если ты так хочешь.

Стук в дверь избавил обоих от необходимости продолжать этот разговор. Пришел носильщик. Выписавшись из отеля и уложив чемоданы в багажник, Джейс предложил:

— Может, сначала позавтракаем? — Он указал на ресторан на той стороне улицы. — Там подают отличный завтрак.

Лесли кивнула и направилась к ресторану. Джейс заметил, что она старается держаться от него на расстоянии.

Он чувствовал себя распутником, обманывающим невинных девушек.


Путь из Сент-Луиса в Даллас был долгим и небогатым событиями. Лесли целиком сосредоточилась на дороге и гнала машину на предельной скорости, и Джейсу ничего не оставалось, кроме как погрузиться в свои мысли. Чем меньше оставалось до дома, тем сильнее он нервничал.

Около восьми вечера они пересекли границу Техаса.

— Давай отсюда поведу я. До Далласа всего пара часов, — предложил он.

Лесли остановила машину возле туристического центра и охотно пересела на пассажирское сиденье. Напряжение, возникшее между ними, вместе с долгими часами, проведенными в дороге, сказалось на ней. Ей хотелось поскорее забиться в какой-нибудь укромный уголок и уснуть.

Ну почему она чувствует себя полной дурой, когда пытается быть благоразумной? То, что у нее не было случайных связей, вовсе не означало, что с ней что-то не так. Если у нее и были опасения, что ей может не понравиться близость с мужчиной, то прошлой ночью они полностью исчезли.

Реакция собственного тела на прикосновения Джейса стала для нее полной неожиданностью. Лесли хотелось лишь одного: заняться с ним любовью. И правда заключалась в том, что, находясь наедине с Джейсоном, она больше не могла себе доверять. Если так будет продолжаться, она совершит какую-нибудь глупость, о которой будет сожалеть всю оставшуюся жизнь.

Беда была в том, что ее слишком сильно влекло к Джейсу. Наверное, она видела в нем героя и защитника. И он никогда не давал ей повода усомниться в нем. Его поведение в хижине было немного обескураживающим до той ночи, когда он попросил Лесли лечь рядом с ним. Она знала, что тогда они оба нуждались в утешении. Но прошлой ночью все было по-другому. Оба жаждали не утешения, а удовлетворения своего желания.

Но для того, чтобы строить серьезные отношения с кем-либо, Лесли нужно было нечто большее. Из всего, что Джейсон рассказал ей, следовало, что он не принадлежал к тем мужчинам, которые стремятся к постоянству в личной жизни. Не говоря уже о том, что он был военным.

Она первой нарушила молчание:

— Ты говорил, что у тебя есть два брата — Джейк и Джад. А сестры у тебя есть?

— Нет. Я еще не упоминал Джереда, второго по старшинству. Нас четыре брата.

— А я увижу остальных? Я имею в виду, помимо Джейка.

— Возможно. Джеред и Линдси живут в Хьюстоне. Прошлой осенью у них родился сын. Может, они приедут и в гости, но насчет Джада я сомневаюсь. Я уже рассказывал тебе о Джейке. Он управляет ранчо. У них с Эшли двое детей. Это кажется невозможным, но их сыну Джои в июне исполнится уже два года, а дочке Хитер в сентябре будет семь. Я никогда не видел Джо и, могу поспорить, не узнаю Хитер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению