Между небом и любовью - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Оллгрем cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Между небом и любовью | Автор книги - Джулия Оллгрем

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Ровно в шесть вечера Джей встретил ее у здания их конторы и проводил до своей машины, которую оставил на стоянке неподалеку. Он был необычайно вежлив и предупредителен. Тиффани оценила это, пока они неторопливо шли к машине, и неловкость, возникшая в самом начале их встречи, куда-то улетучилась — оба почувствовали себя легко и непринужденно.

Джей был просто великолепен. Костюм безупречного покроя сидел на нем как влитой, шелковая рубашка нежно-голубого цвета подчеркивала легкий загар, солидные часы на запястье прекрасно дополняли ансамбль. Всем своим видом Джейсон излучал уверенность в себе и благополучие.

Тиффани невольно залюбовалась им. Все в его облике и поведении было в меру, он не пытался ничего выставить напоказ, говорил просто и непринужденно. С такими людьми хочется общаться, они притягивают к себе как магнит.

Странно, что такой привлекательный мужчина до сих пор не женат, подумала Тиффани и замерла, поймав себя на этой мысли. Она не должна так думать о Джее, не должна рассматривать его как потенциального спутника жизни.

Джейсон в свою очередь не мог оторвать взгляда от Тиффани. Какая красивая женщина! — вертелось у него в голове. Надо быть полным ослом, чтобы упустить ее.

Легкий льняной костюм, замечательно гармонируя с цветом волос и глаз Тиффани, ей очень шел. Открытые туфли на небольшом каблуке, неброский макияж и серьги с небольшими бриллиантами дополняли ее образ.

Джейсон поймал себя на мысли, что ему всегда нравилась вот такая изысканная красота, с некоторых пор он устал от женщин-вамп, встречавшихся теперь повсюду. Эти дамочки выставляли практически все напоказ, почти не оставляя места для мужской фантазии. Иногда казалось, что им не хватает только таблички на лбу: «Секс на первом свидании приветствуется!». Не сказать, что Джей был пуританином и моралистом, нет, он был мужчиной, охотником по своей сути, он хотел завоевать женщину, а подобное поведение сводило на нет весь охотничий азарт. Адреналин в крови не кипел, он и так знал, что дамочка уступит на первом же свидании. С Тиффани все было по-другому. Она не кокетничала, была естественна и мила, но это не говорило ни о чем. Джей волновался, ему отчаянно хотелось надеяться, что он ей приятен как мужчина.

— Ты чудесно выглядишь, Тифф.

В его глазах читалось такое искреннее восхищение, что ей поневоле стало очень приятно.

— Спасибо, Джей, ты тоже хорошо выглядишь, как будто приехал не с работы, а только что вернулся из отпуска. — Тиффани вдруг стало неловко, что она сказала про отпуск, ведь Джей вернулся из Ричмонда практически с похорон брата.

— Я заехал домой переодеться, закончил сегодня пораньше. — Он видел ее замешательство и понял почему, его самого слегка терзали муки совести при мысли о Дереке. — Ты голодна? — спросил он, сделав попытку сменить тему разговора.

— Да, немного. А куда мы едем?

— О, тебе понравится, это один из моих любимых ресторанов, — сказал Джейсон и вырулил со стоянки, взяв направление на юго-западный район Нью-Йорка.

Через двадцать минут они были на месте. Тиффани не знала этот ресторан, но он с первого взгляда ей понравился. Едва они переступили порог заведения, как им навстречу устремился предупредительный метрдотель.

— Добрый вечер, мистер Райли. Добрый вечер, мадам, — поздоровался он с посетителями.

— Добрый вечер, Джузеппе. Столик свободен? — Было видно, что Джей часто бывает в этом ресторане и чувствует себя здесь комфортно.

— Да, мистер Райли, ваш любимый столик свободен. Прошу вас мадам. — Метрдотель был сама любезность.

Тиффани прошла в зал, и ей показалось, что она находится где-то в Италии. Заведение было насквозь пропитано средиземноморским колоритом. Сама атмосфера в зале была какой-то солнечной.

Все в интерьере ресторана говорило о том, что хозяева скорее всего итальянцы по происхождению, ведь так оформить заведение могли только люди, которые всем сердцем любят свою утраченную родину. Приглашенный дизайнер, конечно, потрудился на славу, но некоторые детали, отмеченные Тиффани, говорили о том, что хозяева тоже приложили руку к оформлению своего детища. Казалось, что даже декоративный камень, использованный при отделке помещения, весь пропитан солнечной энергией и излучает тепло. Здесь было необычайно спокойно и уютно.

Джузеппе проводил их до заказанного столика. Он находился недалеко от сцены, немного в глубине зала. Отсюда прекрасно просматривалась танцевальная площадка. Ненавязчивая неаполитанская мелодия словно плыла по воздуху, и это еще больше усиливало итальянский колорит заведения. Внезапно Тиффани почувствовала себя легко и комфортно, как будто она уже сто раз была в этом ресторане и все вокруг ее близкие друзья.

— Как ты узнал об этом ресторане? — спросила она Джея, и на ее лице появилась счастливая улыбка.

— Я рад, что тебе здесь понравилось. — Джейсон улыбнулся ей в ответ. — Мой коллега, итальянец по происхождению, открыл для меня этот ресторан. Он говорит, что в Нью-Йорке это единственное заведение с настоящей итальянской кухней. Владельцы ресторана — итальянцы и обслуживающий персонал тоже. Это такая мини-Италия в самом центре нашего мегаполиса.

— Основные посетители тоже, наверное, итальянцы? — полушутя спросила Тиффани.

— О нет, они открыты для всех, но мне пришлось воспользоваться своим знакомством с доном Карлеоне, чтобы забронировать этот столик. — Джейсон так уморительно состроил бандитскую физиономию, что Тиффани громко рассмеялась.

— Так-так, Джей, неужели ты привел в свой любимый ресторан женщину? — услышали они веселый голос и разом повернули головы.

Перед ними стоял элегантный молодой мужчина, несомненно итальянец, и дружелюбно улыбался.

— Рад видеть тебя, Романо! Ты уже вернулся из Бостона? Как прошли переговоры? — Джейсон поднялся навстречу незнакомцу и обменялся с ним дружеским рукопожатием.

— Джей, я не скажу тебе ничего, пока не укажешь мне место, где можно познакомиться с такой же красавицей, как твоя спутница. Извините, леди, мы не знакомы, но я сражен вашей красотой. — Романо галантно наклонился и поцеловал Тиффани руку.

Она почувствовала, что краснеет от удовольствия: комплимент был искренний, а восхищенный взгляд Романо служил прекрасным его подтверждением.

— Позвольте представиться, Романо Амброзио, коллега Джея и отныне ваш тайный воздыхатель. — Романо галантно поклонился.

— Благодарю, вас, мистер Амброзио. Меня зовут Тиффани Холлбрук. Очень рада знакомству с вами. — Тиффани улыбнулась жгучему итальянцу и пожала его протянутую руку.

— Тиффани, если вдруг разочаруетесь в Джее, то дайте мне знать и я сверну горы, чтобы понравиться вам.

Да уж, она всегда знала, что итальянцы очень темпераментная нация, а Романо даже на первый взгляд был необычайно харизматичной личностью.

— Только попробуй ее очаровать, Романо, и я вызову тебя на дуэль, — рассмеялся Джейсон. — Ты же знаешь, что я чемпион нашей компании по гольфу и не промахнусь, когда надо прицелиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению