Немного сумасбродства не помешает - читать онлайн книгу. Автор: Лора Райт cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немного сумасбродства не помешает | Автор книги - Лора Райт

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Я забыл поговорить с тобой кое о чем, это касается твоей матери.

— О чем же? — лениво спросила Кэрри.

— Я заезжал туда на днях, но не сказал тебе… Подумал, вдруг тебе будет неприятно.

— Почему? — Кэрри встревоженно приподнялась на локте.

Он пожал плечами.

— У тебя новая работа, времени не хватает, ты там очень много делаешь, я знаю. Уверен, ты работаешь все время ланча. Да?

Она кивнула.

Трент продолжал:

— Ты не можешь проводить у матери столько времени, сколько раньше. Мне бы не хотелось, чтобы ты чувствовала себя загнанной в угол и неслась туда, когда могу поехать я. Я буду навещать твою маму, если ты не возражаешь?

— Возражаю? Ты спятил, или просто… — Кэрри потянулась и поцеловала его, — или просто ты невыразимо изумителен… — она опрокинула его на спину и уселась сверху, — или то и другое вместе?

— Что я есть? — ответил Трент, ощущая мгновенно закипевшее желание. — Я очень счастливый человек, когда ты вот так…

— Сейчас я, пожалуй, всем воспользуюсь, — засмеялась Кэрри, физически чувствуя реакцию его тела.

— Чудесный способ потешить мое эго, сердце мое.

— Обожаешь нежности, большой любитель, да?

— Ну да, я такой. Вперед, давай дерзай, — засмеялся Трент, но вдруг заметил, что Кэрри не смеется. — Что с тобой, любовь моя? Что-нибудь не так?

— Я хочу тебя, Трент.

— Чудесно, — с серьезным видом уверил он ее.

— Нет. Я имею в виду, что я хочу тебя. Не на год, — она передохнула, перевела глаза на потолок. — Господи, да как же я ужасна во всем этом!

Сердце Трента скатилось куда-то к желудку, потом он почувствовал, как оно колотится снова в груди.

— Ты все делаешь просто прекрасно.

Она волновалась как ребенок, когда смотрела на него своими изумрудными глазами.

— Хочу тебя, тебя всего. Навсегда.

Трент замер. Он не был готов к этому. Он не понимал, что он чувствует и что сказать.

— Я шокировала тебя?

— Немного, — признался он.

— И ты хочешь встать с кровати и спокойно сказать мне, что у нас договор на год. И пока я нравлюсь тебе и привлекаю тебя, ты никоим образом не хочешь…

— Остановись, Кэрри, ты что-то накручиваешь.

Кэрри не могла встретиться с ним взглядом:

— Пойду в душ.

Ей хотелось уйти и спрятаться, но он не собирался отпускать ее:

— Поговори со мной. Останься и поговори.

Он держал ее за бедра, и наконец она встретила его взгляд:

— Хорошо. Как ты сказал, — она перевела дыхание, — я думаю, что вместе нам чудесно. Я не хочу быть с кем бы то ни было еще, я и вообразить себе это не могу, — она нервно глотнула. — Что ты думаешь?

— Я думаю, — он намотал прядь ее волос на палец, — что это хорошо.

— Хорошо? — повторила она.

Глядя ей в глаза, Трент кивнул. Во всяком случае, он человек слова.

Потом он прижал ее к себе и целовал так, будто она принадлежит ему вся и это будет продолжаться не год, а всю жизнь.


В три часа дня на рабочее место Кэрри принесли роскошный букет розовых пионов, составленный так искусно, что он вполне мог соперничать с натюрмортом над ее рабочим столом. Она точно знала, что цветы от Трента, и улыбнулась, открыв карточку, анонимную:

«Встретитесь со мной сегодня? В семь вечера. 727 дом, Пятая авеню.

Я буду держать в руке синюю коробку».

Сгорая от любопытства и не в силах терпеть до вечера, Кэрри поискала адрес в поисковой системе компьютера. Как жили люди без Интернета? — думала она, глядя на экран. Когда она узнала, где именно Трент собирается ее встретить, она пришла в невероятное возбуждение. По-настоящему понять такое возбуждение может только девушка.

Она взглянула на часы и застонала от нетерпения.

Впереди четыре долгих часа…


Он увидел, как она быстро идет по улице, в белом стильном костюме и черных туфлях на высоких каблуках. Его она пока не видела.

Магазин был уже закрыт, и до его сюрприза осталось немного. Он был сам потрясен, что ему удалось это сделать. Но все, даже знаменитый магазин Тиффани, можно арендовать, хватило бы соответствующей арендной платы. Конечно, все это старомодно и сентиментально, что-то подобное обыгрывалось в паре фильмов, да и место классическое, Нью-Йорк, Тиффани…

Он видел, как охранники пропустили Кэрри через уже закрытые стальные двери. И вот она перед ним, на губах немного взволнованная улыбка:

— Мы взломаем и войдем?

— Ну зачем? — рассмеялся он. — Ты сама видела охрану снаружи, еще больше охранников наблюдают сверху. Где-то здесь есть продавец, но все это вполне здравомыслящие люди.

Кэрри огляделась, обвела взглядом одну за другой несколько витрин с безумно дорогими украшениями и спросила:

— А что мы здесь делаем?

— Ты слышала когда-нибудь про «Завтрак у Тиффани»?

— Ну, конечно.

— А сейчас будет «Обед у Тиффани», — Трент взял ее за руку.

— Ты серьезно?

— Серьезней не бывает.

Он повел ее в соседнюю комнату, где был накрыт стол. С белой скатертью, со столовым серебром и опять с розовыми пионами.

Кэрри удивленно смотрела на него:

— Не могу поверить, что мы будем обедать здесь, в магазине, среди всех этих безумно ценных камней и золота!

— Да. А потом мы должны будем сделать покупки.

— Что? — Кэрри недоверчиво качала головой, смеясь над безумием всей идеи.

— Я думаю, возможно, уже пора.

— Что пора?

— Посмотри на свой палец.

— Который? — недоверчиво улыбаясь, Кэрри подняла обе руки с растопыренными пальцами.

Он указал на безымянный палец левой руки:

— Кольца нет, родная.

— И у тебя нет.

— Я всегда думал, что, если все-таки когда-нибудь женюсь, никогда не буду носить кольцо.

— Интересно, а теперь ты что думаешь?

Он обнял и поцеловал Кэрри.

— А теперь я хочу, чтобы ты выбрала его для меня.

Она улыбнулась:

— Хорошо.

— А я выберу для тебя.

Кэрри улыбнулась еще шире:

— Это будет потрясающее кольцо!

За их спинами стояли несколько человек, которые ждали, когда нужно будет обслуживать столь важных посетителей. Трент обошел стол и отодвинул стул для Кэрри. Она чинно и величественно поблагодарила его, уселась, постелила салфетку на колени и стала ждать, всем своим видом выражая полное удовольствие. Трент улыбнулся ей. Он испытывал наслаждение, видя, насколько ей здесь все нравится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию