Полцарства за любовь - читать онлайн книгу. Автор: Аурелия Хогарт cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полцарства за любовь | Автор книги - Аурелия Хогарт

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Доброе утро, — вежливо улыбнулся Остин. А сам подумал что слово «здоров» в данном случае не очень подходит.

— Точно Лорен говорит, вдвоем мы с ней твой автомобиль отбуксировали на тросе сюда, на ранчо, я за баранкой сидел. Ведь ты, парень, даже ключи там оставил!

— Да? — Остин обескураженно взъерошил волосы. Впрочем, помня свое вчерашнее состояние, он не очень удивился подобной оплошности.

— Да уж! Ключи были там. Но это оказалось кстати, иначе наша задача была бы труднее. А так я сел за баранку твоего «олдсмобиля», Лорен впереди вела свой «ситроен», и мы замечательно добрались домой. — Бен издал торжествующий смешок. — Хе-хе-хе… Это ноги у меня никуда не годятся, а руки еще, слава богу, действуют! — Затем он кивнул. — Ладно, разговаривайте, а я пойду. Мне еще предстоит добраться до чашки кофе.

Через минуту Лорен и Остин вновь остались наедине.

— Ну, я тоже пойду, не буду вам мешать, — сказала Лорен, поворачиваясь к двери. — Тем более что мне еще нужно закончить небольшое дело…

Тут в голове Остина промелькнула одна мысль, и он быстро произнес:

— А не могли бы вы…

Лорен остановилась.

— Да?

— То есть я хотел попросить у вас… — Остин поскреб в затылке. — Мне чертовски неловко, но делать нечего…

— Говорите, не стесняйтесь, — сказала Лорен.

Дьявол, как-то по-дурацки все получается! — с досадой промчалось в голове Остина.

— Ну, словом, я хочу попросить у вас на время какую-нибудь рубашку. Мою пора сменить, но…

— Разве вы отправились в поездку без вещей? — Лорен покосилась на стоявшую возле кровати битком набитую сумку. — Мне показалось, что…

— Увы! — вздохнул Остин. — Как бы вам объяснить… Вещи у меня есть, но не те, что нужно. Мои рубашки… я их… э-э… — Врать этой чудесной девушке не хотелось, поэтому он просто сказал: — Я оставил их дома.

— Неужели забыли? — покачала Лорен головой.

Остин лишь усмехнулся.

— Хорошо, я подыщу что-нибудь. У деда найдутся рубашки, которые он носил, когда был моложе и… крупнее.

— Вот спасибо! Я потом куплю себе все необходимое, но именно сейчас…

— Да-да, понимаю.

Улыбнувшись, Лорен ушла.

13

Когда за ней закрылась дверь, Остин перевел дух. Кажется, никто ничего не заметил, хотя он был от этого на волосок. Теперь неплохо бы принять душ и перевязать наконец плечо.

Запершись в ванной, Остин принялся заново исследовать содержимое навесного шкафчика в поисках аптечки или чего-то в этом роде. Как на грех, под руку попадались лишь шампуни, бутылочки с ароматическими маслами и пластиковые баночки с разноцветной солью для ванн. Одна картонная коробка была похожа на аптечку, но в ней не оказалось ничего, кроме бумажных салфеток и женских прокладок.

Одну прокладку Остин задумчиво повертел в руках. Не использовать ли эти штуки вместо бинта? Они вроде должны как-то закрепляться. Что ж, если и в спальне не найдется бинта, придется что-то соорудить из подручного материала.

На худой конец оторву полосу от простыни, со вздохом подумал Остин.

Затем он разделся и открыл краны, чтобы отрегулировать температуру воды. У него мимоходом возник вопрос относительно того, как осуществляется водоснабжение этого удаленного от благ цивилизации ранчо, но в следующую минуту он уже думал о том, как бы не намочить повязку…


Самой большой, по мнению Лорен, в гардеробе деда Бена оказалась клетчатая ковбойская рубашка. Такие были в моде лет сорок назад, когда дед находился в расцвете сил. С тех пор он всегда покупал себе пестрые ковбойки. Однако выбирая эту, явно просчитался с размером, и поэтому, скорее всего, почти не носил — она выглядела как новая.

Подойдя с рубашкой к двери гостевой комнаты, Лорен постучала, но ей никто не ответил. Тогда она приоткрыла дверь и осторожно заглянула внутрь. Не увидев Остина, вошла.

Из ванной доносился плеск воды — по-видимому, Остин принимал душ.

Лорен постояла в нерешительности. Хотела было просто оставить рубашку и уйти, но потом решила сказать Остину через дверь, что то, о чем он просил, она принесла. С этой мыслью двинулась к ванной, лишь на минутку свернув к кровати, чтобы поднять и повесить на спинку стула валявшуюся на ковре джинсовую куртку, с которой Остин наконец-то расстался.

Намерение Лорен было продиктовано единственно привычкой к порядку. Разумеется, она даже не догадывалась, какие последствия возымеют ее действия.

Неожиданности начались сразу же, как только Лорен взялась за куртку — как оказалось, за нижний край, потому что из карманов полетело содержимое: белый аптечный флакон тарахтя покатился под кровать и какая-то карточка выскользнула на ковер.

Тьфу ты, господи! — воскликнула про себя Лорен.

Пришлось встать на колени и достать флакон из-под кровати. Поднимаясь, Лорен заодно захватила и карточку. Хотела было положить в карман куртки вместе с флаконом, но вдруг остановилась. К карточке была приклеена фотография, правее которой темнела надпись: «Остин Брикс, старший менеджер».

Лорен перевела взгляд на снимок. Там был изображен Остин Питтс, новый помощник деда Бена. Тот самый человек, которому она принесла рубашку, чтобы он мог переодеться после душа.

Взгляд Лорен вновь переместился к надписи. Хм, Остин Брикс.

Наверное, в каком-нибудь супермаркете работал, подумала Лорен. Но почему он назвал другую фамилию?

В этот момент дверь ванной открылась и показался Остин — обнаженный до пояса, в одних брюках и надетых на босу ногу пляжных пластиковых шлепанцах, которые до этого лежали под раковиной.

Лорен показалось, что при виде ее он вздрогнул. Впрочем, она не удивилась, так как и сама едва не подпрыгнула от неожиданности, будто маленькая проказница, которую застали на кухне над запретной банкой варенья.

Заметив, что взгляд Остина направлен на бедж, находившийся в ее руках, она поспешно произнесла:

— Только не подумайте ничего такого, я не рылась в карманах. Куртка валялась на ковре, я подняла ее, чтобы аккуратно повесить, а это вывалилось…

По лицу Остина скользнуло выражение, будто говорившее: «Ну, так я и знал!». Затем с напряженной дрожью в голосе он произнес:

— Где вы взяли бедж?

Лорен удивленно моргнула.

— Говорю, же, она выпала из кармана… и еще этот пузырек с… э-э… аспирином.

— Разве я ее не выбросил? — пробормотал Остин. — Наверное, только собирался. — Заметив, что разговаривает сам с собой, он захлопнул рот.

Тем временем Лорен скользнула взглядом по его обнаженному с хорошо развитыми мышцами — явно результат регулярного посещения спортзала — торсу. На загорелой коже поблескивали капельки влаги, пояс брюк был расстегнут — одеваясь, Остин лишь затянул молнию. Взгляд Лорен будто сам собой устремился к обтянутой тканью брюк выпуклости в интимной области его тела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению