Вторая попытка - читать онлайн книгу. Автор: Аурелия Хогарт cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая попытка | Автор книги - Аурелия Хогарт

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

И опять же во всем виновата только ты одна, шепнул ей знакомый голос. Если бы не твое дурацкое упрямство, Гейб сейчас спокойно мог бы назвать тебя невестой или даже женой. Ну зачем, спрашивается, тебе понадобился этот, с позволения сказать, испытательный срок, если вы с Гейбом все равно поженитесь? Просто блажь – и все!

Эсти стойко выдержала этот укор, улыбка даже не дрогнула на ее губах.

– Очень рада познакомиться, – произнесла она со всем дружелюбием, на какое только была способна.

– Мы тоже очень рады, – сказал Джон, осторожно пожимая ее протянутую руку. Затем он хлопнул Гейба по плечу. – Привет, младшенький!

– Здорово, старик, – расплылся тот в улыбке, после чего они обнялись.

– Очень рада, – в свою очередь произнесла Хенни, заключая Эсти в нежные объятия.

Эсти ощутила прикосновение огромного живота, а когда отстранилась, ее взгляд сам собой устремился на него.

– В марте, – сказала Хенни.

Эсти недоуменно посмотрела на нее.

– Что?

В следующее мгновение она сообразила, что Хенни говорит о родах. Вероятно, это было первое, о чем ту спрашивали в последнее время, поэтому, предвидя вопрос, она ответила сразу.

– А, понятно… – протянула Эсти и улыбнулась. – Желаю, чтобы все прошло благополучно.

– Спасибо. Надеюсь, ничего непредвиденного не случится, все будет как всегда. – Хенни взглянула на мужа. – Джон поможет мне. Раньше мы справлялись прекрасно, думаю, справимся и на этот раз.

Не успела Эсти переварить новую порцию информации, как рядом раздалось:

– Хенни у нас большой оригинал: врачам не доверяет, рожает дома, в ванне. Уверена, что лучше всего это делать в воде.

Повернувшись, Эсти увидела молодую женщину – темноволосую, коротко стриженную, в синих джинсах и розовом кашемировом свитере. В ней тоже ощущалась принадлежность к роду Филби – нечто такое присутствовало в чертах лица, фигуре, выражении глаз.

Наверное, это и есть кузина Гейба, поняла Эсти.

В ту же минуту Гейб произнес:

– Дорогая, познакомься с Доррис, моей самой любимой двоюродной сестрой.

– Самой любимой? – сморщила лоб Доррис. – Разве у тебя есть еще какие-то двоюродные сестры?

– Нет, – рассмеялся Гейб, притягивая Доррис к себе и чмокая в щеку. – Других нет, именно по этой причине ты самая любимая.

– Ах ты… – Не договорив, Доррис тоже поцеловала Гейба.

Затем она повернулась к Эсти, которая с улыбкой сделала шаг вперед. Они слегка обнялись, два раза поочередно соприкоснувшись щеками.

– Очень рада, – сказала Эсти. Улыбнувшись в ответ, Доррис произнесла:

– А это Уилл.

Только сейчас Эсти заметила стоявшего позади всех долговязого, спортивного вида парня, как ей показалось, лет на пять моложе самой Доррис.

– Иди сюда, – позвала та, после чего Уилл приблизился и обменялся вежливым рукопожатием сначала с Эсти, потом с Гейбом.

Гейб спросил его о чем-то, и, пока они беседовали, Эсти обратилась к Доррис:

– Я что-то не поняла про роды в ванне. Это шутка?

Доррис лукаво ухмыльнулась, затем подмигнула загадочно заулыбавшейся Хенни.

– Какое там! Серьезнее некуда. Видишь этих малышей, – кивнула она на Джонни и Мэри-Энн, которые, оставшись без внимания взрослых, взялись за руки и устроили нечто вроде хоровода. – Оба родились в этом самом доме, в ванне.

У Эсти округлились глаза.

– В ванне? – Она все не могла поверить, что ее не разыгрывают.

– Я бы предпочла рожать в море, – невозмутимо произнесла Хенни, легонько поглаживая живот ладонью. – Но где же найдешь такой уголок, где бы не было посторонних? И потом, вода должна быть достаточно теплой, чтобы младенец не простудился и не испытал потрясения, попав из комфортной среды в чужую и неприятную.

– Снова ты за свое! – поморщилась Доррис, насмешливо взглянув на Хенни. Потом она повернулась к Эсти. – То же самое она делает даже на улице или в магазине. И присутствие посторонних ее не смущает.

– Что делает? – вновь недоуменно спросила Эсти.

– Вот это, – кивнула Доррис на Хенни. – Поглаживает живот. Отвратительно! – Она воззрилась на Доррис. Сколько можно говорить, ты ведешь себя по меньшей мере некрасиво. Знаю, тебя радует твоя беременность, но не все находят эстетичным вид женщины с таким вот пузом!

Услышав это, Эсти замерла. Ей казалось, что со стороны Хенни сейчас последует самая бурная реакция, какую только можно вообразить, ведь Доррис не постеснялась в выражениях. Однако, к ее изумлению, Хенни лишь снисходительно улыбнулась, как ни в чем не бывало продолжая скользить ладонью по обтянутому трикотажем животу.

Эсти покосилась на Гейба – они привыкли обмениваться взглядами, если происходило что-то необычное, – однако и тут ее ждал сюрприз: Гейб не посмотрел на нее, как частенько бывало в подобных случаях, его взгляд был устремлен на Хенни. Точнее, на ее огромный живот. И в глазах у него застыло странное выражение.

Восторг – вот как Эсти охарактеризовала бы его. Словно забыв о необходимости дышать, Гейб следил за рукой Хенни, любовно поглаживающей участок повыше пупка.

Взглянув на Джона, Эсти увидела почти такое же выражение, только с оттенком горделивого удовлетворения – ведь он имел прямое отношение к зарождению этой новой жизни.

Зато Уилл – самый молодой из присутствующих мужчин, – лишь мельком взглянув на Хенни, наклонился к Доррис и что-то тихо произнес.

– Да ладно! – откликнулась та. – Здесь все свои. И потом, я ничего особенного не сказала. Лишь то, что и так известно. Правда, толку от моих слов никакого, – хмыкнула она, вновь взглянув на Хенни.

На губах Хенни играла блаженная улыбка. Разумеется, она понимала, что оказалась в центре всеобщего внимания, но это вызывало у нее только положительные эмоции. Судя по всему, она была счастлива своим положением, более того – упивалась им. Вот она повернулась к Джону, их взгляды встретились и засияли любовью.

Кажется, мне выпал редкий случай лично убедиться в том, что идеальные семьи существуют, подумала Эсти.

Спустя минуту Хенни словно опомнилась. Встрепенувшись, она машинально погладила по голове подвернувшегося под руку Джонни-младшего, затем обвела всех взглядом.

– Что же мы до сих пор стоим здесь, в холле? Прошу в гостиную!

– Добро пожаловать в дружную компанию родственников, – добавила Доррис, на ходу подмигнув Эсти.


В гостиной Джон взял на себя обязанности хозяина – каковым, впрочем, и являлся, – и предложил собравшимся аперитив.

– Думаю, не помешает немного выпить перед ужином, – с непонятной усмешкой произнес он, обходя гостей с уставленным бокалами подносом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению