Мелодия любви - читать онлайн книгу. Автор: Изобель Чейс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мелодия любви | Автор книги - Изобель Чейс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

«Но тебя никто не спрашивает!» — отрезала Лора.

Когда сеньора Костелло появилась в комнате, Либби показалось, что она выглядит очень усталой.

— Привет, вот ты где!

Либби улыбнулась и снова уселась за пианино.

— Я только что от Мэри, — начала Лора. — Мы знакомы с ней всю жизнь…

— И Джонатан тоже, — закончила Либби.

Лора упала в кресло и вытерла лицо изящным кружевным платком.

— Боже, неужели я именно это хотела сказать?

Либби тут же пожалела о своем порыве.

— Конечно, нет! Просто очевидно, что вы выросли вместе и знаете все друг о друге.

— Тогда ты поймешь меня. Дело не в том, что ты мне не нравишься, просто я тебя совсем не знаю! Я была так поражена, когда узнала, что Джонатан женился тайком, будто бы стыдился сам себя.

Либби выпрямилась и попыталась взять себя в руки.

— Наверное, мои родители чувствовали бы то же самое. Они даже примчались бы сюда, чтобы своими глазами увидеть Джонатана. Они были бы в ярости!

Лора не выдержала и рассмеялась.

— Я рада, что ты меня понимаешь, Либби. В детстве мы с братом были неразлучны. Я всегда считала, что Джонатан женится на Мэри, как только она перестанет думать о своей карьере, а он сможет содержать семью. Они просто созданы друг для друга!

— Возможно, это было слишком очевидно, — мягко предположила Либби.

— Но Мэри всегда любила Джонатана!

Либби пожала плечами:

— Может быть.

— Знаешь, что он сказал? Просто не могу в это поверить! Он сказал, что не хочет жениться на актрисе, потому что для того, чтобы естественно сыграть, она должна каждый раз чуть— чуть влюбляться в своего партнера, а его это не устраивает!

Либби с трудом сдержала смех.

— Вполне логично.

— Что может быть логичного в любви? — возразила Лора. — И потом, мне не кажется, что Джонатан влюбился в тебя.

Смех замер у Либби на губах. Конечно, это очевидно любому, кто обладает хотя бы крупицей наблюдательности.

— Но он женился на мне.

— В самом деле?

Либби прикусила губу.

— Я покажу кольцо. — Она встала из-за пианино и, подойдя к Лоре, протянула левую руку.

Увидев длинный шрам, Лора поморщилась.

— Вот, что с тобой произошло…

— Он почти не болит, — кивнула Либби.

— Но это же ужасно! Такая незначительная травма, а Джонатан говорит, что ты больше не сможешь профессионально играть.

Либби отдернула руку и спрятала ее в складках юбки.

— Я хотела показать кольцо.

— Но кольцо еще ничего не значит! Конечно, он брал тебя в Золотую долину. Раньше он никому ее не показывал. Наверное, это был своего рода медовый месяц.

Либби не ответила, чувствуя, что Лора испытующе смотрит на нее.

— Он собирается построить там мотель, — напомнила Либби.

— Я имела в виду совсем другое.

Либби прекрасно понимала Лору. Если Джонатан не любит ее, то у Мэри еще есть шанс. Если бы он на самом деле сделал Либби своей женой, все было бы иначе, но Лору не проведешь, она быстро сообразит, что Либби по-прежнему чужая в доме своего мужа.

— Ты любишь Джонатана? — вдруг спросила Лора.

— Да, — прошептала Либби.

На лице Лоры появилось страдальческое выражение.

— Боже! Мне не следовало задавать этот вопрос. Джонатан был бы в ярости. Знаешь что, Либби, я все-таки рада, что он женился на тебе. И потом Педро ты нравишься больше, чем Мэри.

— И мне он нравится больше, чем она, — со смехом добавила Либби.

— Тебе не нравится Мэри? — переспросила Лора, словно не веря своим ушам.

— Нет.

Лора обиженно посмотрела на Либби, но тут же выражение лица ее смягчилось.

— Не знаю, что и думать!

Либби вздохнула:

— Я решила предоставить все Джонатану, ведь, в конце концов, это была его идея.

Лора с любопытством взглянула на нее:

— Так я и думала! Пожалуй, я поступлю так же, но не могу ручаться за Мэри.

Бедная Мэри, если она и вправду влюблена в Джонатана! Нет, Либби было жаль только себя, потому, что это она любила своего мужа, а Лора вряд ли будет помогать ей завоевывать его. Впервые Либби призналась самой себе в своей любви. Возможно, это неправда, в панике думала она. Да, Джонатан ей нравится, и вполне достаточно, чтобы она нравилась ему.

Либби вздохнула с облегчением, когда Лора наконец ушла к себе и оставила ее одну за пианино. Только оно осталось неизменным и так же отвечало на прикосновение пальцев к клавишам. Только ее отношение изменилось, с грустью подумала Либби. Больше она не станет искать вдохновения в игре перед огромной аудиторией, а начнет сама сочинять эту музыку. Наиграв несколько обрывков придуманных ею мелодий, Либби удивилась. Ей показалось, что у них очень современное звучание и они почти не испытали влияния композиторов, чьи произведения она так долго исполняла. Ее собственная музыка была намного проще и менее благозвучна, чем творения великих мастеров, которыми она так восхищалась, но зато эти звуки лились прямо из ее души. А ведь всего неделю назад она небрежно отмахнулась бы от них! Конечно, Либби не могла сравниться с Шопеном или Листом.

Она трудилась больше часа, шлифуя отдельные фрагменты, пока они не слились в одну мелодию. Мысленно Либби все время слышала гитару, хотя сейчас ей приходилось обходиться без помощи Педро. Она так увлеклась, что не заметила, как подошел Джонатан. Либби сразу перестала играть.

— Еще ничего не готово, — принялась оправдываться она. — По этим фрагментам нельзя судить о целой мелодии!

— Нет?

— Наверное, тебе эта музыка кажется сплошной какофонией, но это только пока. Я совсем забыла, ты ведь в этом ничего не понимаешь!

— Конечно, — улыбнулся Джонатан. — Но даже у обывателей есть свои вкусы в музыке. Мне нравятся хорошие мелодии!

— Если они простые?

— Если не беспорядочные.

Либби удивилась:

— Ты такой странный!

— Знаю! С причудами.

Либби рассмеялась:

— Нет, не с причудами, но я тебя не понимаю. Не знаю, чего ты хочешь.

— Ты действительно хочешь знать?

Либби опустила глаза, не в силах встретить взгляд Джонатана, который, казалось, пронизывал ее насквозь.

— Мне кажется, у меня вполне обычные желания, — наконец ответил он. — Моя семья огорчает тебя?

— Нет. — Кровь прилила к щекам Либби. — Просто это какая-то неестественная ситуация. Твоя сестра не могла не заметить. Она начнет беспокоиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению