Не спеши сказать "нет" - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Харт cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не спеши сказать "нет" | Автор книги - Джессика Харт

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Майкл, Джейми и Мод были уже в кухне, когда Розалинда спустилась туда. Осмотрев купленную Эммой одежду, она в конце концов решилась надеть коричневые леггинсы и теплую хлопковую рубашку под джемпер с V-образным вырезом.

Майкл сидел в конце стола с кружкой в руках, наклонившись к Джейми, который энергично запихивал себе в рот огромный тост. Мод сидела напротив, наблюдая за мальчиком с нескрываемым восторгом.

Никто не заметил Розалинду. Она застыла на ступеньках, пораженная теплой семейной обстановкой.

Как Майклу удавалось быть таким? Обычным человеком, с обычными привычками, естественным поведением? Она изучающе рассматривала его.

Обветренная кожа лица, морщинки вокруг глаз… Розалинда живо представила Майкла посреди пустыни, на фоне залитого солнцем горизонта. Волосы, слегка влажные после душа, и прямой правильный нос… Розалинда обвела взглядом его скулы, линию подбородка и замерла на губах. Дыхание ее словно остановилось, когда она вспомнила их поцелуй.

Будто почувствовав ее присутствие, Майкл поднял глаза, ясные и умные, и Розалинда ощутила мучительную пустоту в животе.

— А вот и ты наконец-то, — произнес он.

— «Наконец-то»? — Розалинда посмотрела на часы. — Сейчас только четверть восьмого.

— Джейми и я решили дать тебе подольше поспать, правда, Джейми? — быстро сказал Майкл. — Иди сюда и садись! — Он резко отодвинул стул. — Я заварю тебе свежий чай или ты предпочитаешь кофе?

— Лучше чай. — Сделав глубокий вдох, Розалинда направилась к Джейми и села рядом с ним, потрепав его за волосы. — Привет, малыш! Что это ты ел? — добавила она, разглядывая его покрытое джемом лицо.

— Тост, — сказал Джейми. — У тети Мод нет шоколадных хлопьев.

— Теперь у нее нет и джема, судя по твоему лицу.

Розалинда потянулась за салфеткой и вытерла щеки и руки брата. Откинув назад волосы, которые постоянно закрывали лицо, она улыбнулась. И внезапно замерла, заметив, что на нее смотрит Майкл. Причем так странно, что она забыла о грязной салфетке в руке и улыбка сошла с ее лица. Несколько секунд они не отрывали глаз друг от друга, потом Майкл отвернулся, чтобы взять чайник.

Осторожно, стараясь не коснуться ее, он поставил его на стол и налил ей в кружку. Розалинда обнаружила, что уставилась на его пальцы, обхватившие ручку чайника.

Внезапно перед ее глазами возникла картина прошлой ночи, когда эти пальцы скользили по ее руке, согревая, оставляя огненные отпечатки на коже даже через слой гонкой ткани. Она сглотнула, а затем, стараясь изобразить живой интерес, спросила:

— Что мы делаем сегодня?

— Я предложил бы отправиться за покупками. — Майкл сел так далеко от нее, как только было возможно. — Если ты согласна.

— Прекрасная идея! — Розалинда обхватила руками горячую кружку с чаем и, наблюдая за паром, поднимавшимся из нее, подумала: может, мне показалось, что Майкл смотрел как-то необычно?

— Мы написали список, — радостно объявил Джейми. Стоя на коленях на стуле, он облокотился на стол. — Я записывал. Посмотри!

Лист бумаги, который брат протянул ей, был в том же состоянии, что и его лицо недавно, — весь покрыт джемом. Розалинда аккуратно взяла его за краешек и изучила. Список состоял из пары живописных завитушек и разных картинок.

— Он нам очень пригодится, — заверила она Джейми. — Надо не забыть взять его с собой.

— Майкл тоже написал! — воскликнул ободренный брат.

— Мне кажется, ты хорошо выдрессировала своего мужа, — кисло прокомментировала Мод. — Он дает тебе поспать подольше, сам заваривает чай, организует поход за покупками! Надеюсь, ты понимаешь, как тебе повезло!

— Разумеется, понимаю. — Розалинда заставила себя улыбнуться.

— Но что Майкл получает взамен?

Улыбка застыла на лице Розалинды, вспышка гнева мелькнула в ее глазах. Она вздернула подбородок и, глядя Мод прямо в глаза, произнесла:

— Я думаю, это касается только нас с Майклом.

К ее удивлению, Мод рассмеялась.

— Тебе нет нужды разговаривать со мной в таком тоне, — сказала она сквозь смех. — Я видела, как вы смотрели друг на друга.

— О?

Неужели Мод столь наблюдательна? Розалинда покраснела. Почему тетя Майкла непохожа на беспомощную милую старушку, не интересующуюся ничем, кроме своего вязания?

— О? — смущенно повторил вслед за ней Майкл.

Мод подняла брови.

— Почему вы на меня так смотрите? Я ведь не должна объяснять вам, что вы чувствуете друг к другу.

— Нет. — Майкл улыбнулся и, подойдя к Розалинде, положил руку ей на затылок, поглаживая его. — Розалинда знает, что я чувствую к ней, не так ли, дорогая?

Испытывая удовольствие от его легкого поглаживания, она заглянула ему в глаза. Они были холодными и настороженными. Может, я и обнимал тебя вчера ночью, предупреждал их хозяин, но это вовсе не означает, что ты нравишься мне больше, чем пять лет назад, когда я ушел из твоей жизни.


— А ты хоть в курсе, куда нам ехать? — нарушила молчание Розалинда, когда они, спустившись с холма, оказались на сельской дороге. Ее оскорбил взгляд Майкла, и теперь она размышляла о том, как показать ему, что прошлая ночь была единственной и больше подобное не повторится.

— По словам тети Мод, где-то на окраине Йорка есть большой магазин. — Голос Майкла был спокойным и холодным. — Я думаю, будет неплохо, если мы сразу купим все необходимое. — Он снял одну руку с руля и, порывшись в кармане, выудил оттуда список, который они составили вместе с Джейми. — Посмотри сюда, — протянул он его Розалинде, — и добавь, если тебе нужно что-нибудь еще.

Она уловила в его словах холодность. Понятно: Майкл продолжал считать ее испорченной, избалованной девчонкой, которая так жестоко отвергла его, и, по-видимому, не собирался менять свое мнение.

Розалинда вздохнула и, глядя на список, произнесла:

— Я не знаю… Я обычно никогда заранее не думаю о том, что купить…

— Тогда сейчас самое время подумать, — бросил Майкл. — Если ты что-то забудешь, тебе придется как-то обходиться. В сельском магазине есть только молоко и хлеб, а в Йорк я не буду возить тебя каждый день.

Посещение супермаркета впечатлило, пожалуй, лишь Джейми. Первый раз в жизни оказавшись в большом магазине, он носился с тележкой вдоль полок, порядок расположения товаров на которых не поддавался никакой логике.

Когда они добрались наконец до кассы, Розалинда была усталой и раздраженной.

— Только не говори мне, что мы что-то забыли, — застонала она, обращаясь к Майклу.

Они отнесли покупки и погрузили их в багажник. Захлопывая его, Майкл произнес:

— Мы пока еще не возвращаемся. Я вижу вон там, напротив, магазин электротехники. Может, нам повезет, и мы найдем в нем парочку обогревателей, а то и электроодеяла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению