Страсти по Шекспиру - читать онлайн книгу. Автор: Мирна Маккензи cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсти по Шекспиру | Автор книги - Мирна Маккензи

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Джойслин, ты получишь пособие в течение двух дней. Кроме того, страховая компания обеспечит вас необходимыми лекарствами. И я дам тебе денег на первое время, но при одном условии: ты на время забудешь о работе и вернешься к своей дочке, чтобы хорошенько позаботиться о ней. Она наверняка уже соскучилась по своей мамочке.

— Да, но... — Джойслин закусила нижнюю губу.

— Джойслин, когда гостиница снова откроется, ты сможешь отработать свой долг, если захочешь. Думаешь, что дядя Гилберт сможет спать спокойно, зная, что маленькая девочка больна и скучает по своей мамочке?

Джойслин отрицательно покачала головой.

— Мистер Мессмер очень добрый человек.

— Да. Поэтому иди домой и позаботься о Месси. — Эмма достала из кошелька все деньги, что у нее были, и протянула их Джойслин. — И еще, Джойслин...

Джойслин кивнула, словно прочитав ее мысли.

— Можете не волноваться, мисс Карстэрс. Я больше не пущу Арона в свой дом. Подлец, он обокрал мою малышку! За исключением мистера Мессмера все мужчины негодяи, — выпалила она, бросив на Райена гневный взгляд, и вышла из комнаты.

Плечи Эммы слегка вздрогнули, когда за Джойслин закрылась дверь. Райен, словно почувствовав ее напряжение, встал перед ней и провел пальцем по подбородку, заставляя посмотреть ему в глаза.

— С тобой все в порядке? — нежно спросил он.

Эммалин кивнула.

— Да, но я беспокоюсь о них. Дядя Гилберт согласился платить всем служащим, пока гостиница на ремонте, но все же... Новость о приятеле Джойслин оказалась скверной. Ей давным-давно следовало избавиться от него.

— Я могу встретиться с ним и поговорить по-мужски.

Эта фраза заставила ее улыбнуться.

-Что?!

Райен гордо вскинул голову.

— А разве ты не знала, что я повсюду защищаю права обиженных и оскорбленных?

— Мне приятно это слышать. Но, боюсь, если ты поколотишь его, он отыграется на Джойслин.

Райен на секунду задумался.

- Ты была очень добра с ней. Стоило тебе заговорить, как бедняжка тут же успокоилась.

Эмма пожала плечами.

— У дяди Гилберта это получается гораздо лучше.

- Не надо умалять свои достоинства, Эмма. Именно ты помогла ей в трудную минуту.

Эмма подняла на него взгляд и обнаружила, что его напряженные глаза разглядывают ее. Время, казалось, остановилось. Прикосновение его руки было таким теплым! Если бы она только поднялась на цыпочки, то могла бы прикоснуться к его губам и почувствовать волшебство, которое обволакивало ее всякий раз, когда их губы сливались в поцелуе.

Тогда она бы примкнула к числу многочисленных женщин, сходящих с ума по Райену Бенедикту. Так же как и их, он наградит ее несколькими поцелуями, а потом навсегда исчезнет из ее жизни.

Эммалин глубоко вздохнула. Ее взгляд вдруг упал на часы.

- Боже, я и не подозревала, что уже так поздно. Мне нужно идти, — воскликнула она, направляясь к выходу.

Райен снова устремился за ней.

- Куда?

- На занятия. Они начинаются через час.

- Эмма, но тебе нужно поесть. За несколько часов работы мы ни разу не сделали перерыв.

Мысль о том, чтобы сидеть за столиком с Райеном, показалась слишком интимной.

- Не беспокойся, я не голодна.

Он недоверчиво поднял бровь.

- Вы совсем не умеете врать, мисс Карстэрс.

Эммалин не сдержала усмешку.

— Ладно, ты поймал меня.

Райен рассмеялся.

— Эмма, я правда беспокоюсь, что ты уйдешь, даже не поев. Наверняка Гилберту это тоже не понравится.

Она вздохнула.

— С твоей стороны нечестно использовать дядю Гилберта как дополнительный аргумент в свою пользу.

— А кто сказал, что я собираюсь быть честным?

Эмма больше не стала ломаться и позволила Райену отвести ее в шикарный ресторан. Когда ужин подошел к концу, она протянула руку.

— Спасибо. Райен улыбнулся.

— Не волнуйся, ты скоро от меня избавишься. Вот только позволь проводить тебя до машины.

— Райен, не стоит, я знаю дорогу.

Но Райен был неумолим. Открыв дверцу автомобиля, он развернул девушку к себе.

— Спасибо, — едва слышно произнес он.

— За то, что позволила поухаживать за собой?

— Да, и за то, что ты такая отзывчивая к людям, с которыми тебя сводит жизнь. — Он прикоснулся к ее губам подушечками пальцев.

Девушка едва не задохнулась от его прикосновения. Не успела она открыть рот, чтобы запротестовать, как губы Райена оказались на ее губах.

На мгновение Эмма забыла об обещании никогда не впускать в свою жизнь мужчин. Особенно таких непостоянных, как Райен Бенедикт. Она просто погрузилась в волну приятных ощущений, запустив пальцы в мягкие волосы Райена, полностью отдаваясь поцелую.

Где-то вдалеке раздался гул автомобиля. Эмма отскочила от Райена. На ее щеках вспыхнул яркий румянец. Она перевела дыхание, отчаянно стараясь придумать хоть что-нибудь, чтобы объяснить свое желание.

Внезапно новая мысль озарила ее рассудок. С какой стати ей давать объяснения? Райен целовал многих женщин. Наверняка он уже привык к такой реакции.

Она должна всегда помнить об этом.

— Эмма...

- Мне действительно пора ехать, - резко оборвала она его.

Жаль, что она не могла так же легко уехать от своих желаний. Сегодняшняя лекция будет просто потерей времени. Все исторические личности, о которых она собиралась узнать, предстанут перед ней с лицом Райена Бенедикта. Интересно, был ли в истории Техаса хоть один мужчина, который мог целоваться, как он?

Вероятно это не тот вопрос, который она сможет задать профессору.

На следующее утро Райен проснулся со вкусом губ Эммы на своих губах и с сильным желанием снова заключить ее в объятия.

Когда он целовал ее, она ответила на его поцелуй, а потом пожалела об этом. Вот и сегодня она весь день пряталась от него. И он не мог винить ее за это.

Кроме того, эта страсть не сулит ничего хорошего и ему самому. В действительности это грозит стать профессиональным самоубийством. Больше всего на свете он любит свою работу. Рискуя своими отношениями с Гилбертом, он ставил под удар компанию. Не говоря уже о дружбе с Крисом.

Лучше всего забыть ее сейчас, убеждал себя Райен. Но никакие убеждения не помогали ему выкинуть Эмму из головы.

Повернув за угол особняка, он увидел Франклина. Разочарование тут же отразилось на его лице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению