Чужая жена - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Тиммон cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая жена | Автор книги - Джулия Тиммон

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Нэнси вновь легла, исполненная благодарности. Ей хотелось сказать ему что-нибудь приятное, но в голову не шло ничего подходящего.

— Я поговорю с Фионой, пусть принесет тебе обед в комнату, — произнес Курт.

Нэнси улыбнулась и кивнула. Он уже повернулся и направился к двери, когда она, подхлестнутая острым желанием не упустить выпавшего ей шанса, окликнула его:

— Курт!

Он приостановился у порога и обернулся.

— Что?

— Насчет твоего предложения… — сильно волнуясь и не зная, как продолжить, пролепетала Нэнси. — Мне было очень приятно услышать от тебя эти слова… Ты представить себе не можешь, насколько приятно. — Она сглотнула и от смущения почесала лоб, хотя он вовсе не чесался. — Я обязательно еще раз подумаю, как мне быть. Сегодня же. А ответ дам тебе завтра…

Глаза Курта заискрились. Он ничего не сказал, только кивнул, но Нэнси почувствовала, что дарит ему надежду. Только вот не напрасную ли?..

6

Оставшись одна, она зажмурилась и долго не могла заставить свой мозг работать должным образом. У нее из головы никак не шел поцелуй, который так и не соединил их с Куртом.

Может, стоило позволить себе эту малость? — спросила себя Нэнси. По сути, не произошло бы ничего страшного. Том никогда не узнал бы об этом, а у нас с Куртом на всю жизнь осталось бы друг о друге это волшебное воспоминание…

Нет! — возразила она в ответ на собственные мысли. Главное, при любых обстоятельствах быть верной себе, никогда не идти на сделки с совестью. Сегодня я отважилась бы на поцелуй с посторонним мужчиной, а завтра…

Она усмехнулась и открыла глаза. Как нелепо называть «посторонним» человека, согревающего ее в воображаемых объятиях целые два месяца, принимающего столь живое участие в ее судьбе, сделавшего ей, замужней женщине, предложение руки и сердца…

Предложение. Молодая женщина замотала головой, отказываясь верить, что Курт и впрямь сказал, будто хочет стать ее мужем. У нее в ушах вновь зазвучали его сбивчивые речи. Она поднялась с кровати и принялась ходить взад-вперед, заставляя себя успокоиться.

— Если я откажу ему, то собственноручно подпишу себе смертный приговор, — бормотала Нэнси, теперь уже не в силах думать о жизни без Курта и без любимой работы, о жизни, спланированной за нее Томом. — А если отвечу «да», стану самой счастливой женщиной на свете…

По ее спине побежали мурашки, губы сами собой расплылись в радостной улыбке. Некоторое время она блаженствовала, купаясь в мечтах, потом вдруг вспоминала, что, прежде чем соединить свою судьбу с судьбой Курта, ей придется разбить сердце Тому, лишить его твердой почвы под ногами, объясниться с его и своими родителями. А в первую очередь поверить в то, что брак — это и в самом деле не всегда свято…

Нэнси сделалось дурно. Она остановилась посреди комнаты, прижала ладони к горячим щекам, долго смотрела в одну точку, затем все повторилось сначала. Воспоминание о поцелуе, которого не было, и о неожиданном предложении, любовные грезы, сомнение, страх…

В ее дверь постучали. Она вздрогнула, замирая на месте. Стук раздался снова.

— Войдите, — сказала Нэнси, с трудом вернув себе способность разговаривать.

Дверь открылась, и Ребекка — молоденькая девушка, исполняющая обязанности уборщицы и посудомойки, — внесла и поставила на низкий столик у кровати поднос с обедом.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась она.

Утреннее происшествие в «черной комнате» давно вытеснили из головы Нэнси раздумья о Курте и Томе. Она повела плечом.

— Вполне сносно.

Ребекка улыбнулась.

— Сегодня об этой комнате болтают все вокруг. На каждом углу только о ней да о тебе и слышишь.

— О комнате? — Нэнси нахмурилась. — А, да! — Она шлепнула себя ладонью по лбу и смущенно улыбнулась. — Я, наверное, еще не совсем пришла в себя.

— Понятное дело! — воскликнула девушка. — После такого-то потрясения! Постарайся расслабиться, — посоветовала она заботливо. — Поешь, пока не остыло, а потом ляг.

Нэнси кивнула, обводя рассеянным взглядом тарелки с салатом и фасолевым супом. Когда Ребекка удалилась, она медленно вернулась к кровати и опустилась на край. Аппетита не было.

Ей представилось, как в эту самую минуту за длинным столом во дворе замка собралась вся их дружная компания, в том числе и Курт, и захотелось покинуть свою комнату и сесть, как обычно, с ним рядом. Она уже приподнялась, но подумала, что не сможет вести себя в его присутствии естественно, по крайней мере до тех пор, пока не разберется в своих чувствах и не примет окончательного решения, и вновь тяжело опустилась на кровать.

Семья архитекторов-реставраторов, прозвучало у нее в голове. Союз родственных душ… Как было бы здорово, сколько великих дел мы совершили бы вдвоем! Каких чудесных детей подарили бы миру!..

Нэнси продолжала мечтать о необыкновенной жизни с Куртом, уже почти веря в то, что найдет в себе мужество распрощаться с постылым прошлым, когда запиликал сотовый. Неприятно заныло сердце, — она сразу же догадалась, кто звонит.

— Привет, Том.

— Почему у тебя такой грустный голос? Что-то произошло? — спросил муж, даже не поздоровавшись.

Чутким и внимательным он перестал быть давно, еще в первый месяц после свадьбы. Неужели что-то почувствовал, мелькнуло в мыслях Нэнси, поэтому и засуетился?

— Сегодня утром прямо у меня на глазах рухнула часть крыши, — ответила она, спеша дать своему душевному состоянию достойное объяснение и не особенно задумываясь, чем это может обернуться.

— Что?! — прокричал Том так громко, что Нэнси была вынуждена убрать трубку подальше от уха. — Ты ранена? Лежишь в больнице?

— Нет-нет, — поторопилась успокоить его Нэнси. — Я в Солуэе, жива и здорова, отдыхаю в своей комнате.

— Ты все еще в этом чертовом замке? Нэн, это верх легкомыслия!

— Что ты имеешь в виду? — растерялась молодая женщина.

— Сию секунду уезжай оттуда! — велел Том. — Пока на тебя не обрушился весь потолок!

— А, вот ты о чем! — Нэнси рассмеялась. — Не беспокойся, в этой комнате ни стены, ни потолок не обрушатся. Специалисты проверили их в первые же дни, всю эту половину замка.

— Не понимаю, что тебе так развеселило? Я тут с ума схожу, дни считаю до нашей встречи, а ты чуть не простилась с жизнью и только смеешься над этим!

— Не нервничай так, — снова попыталась успокоить мужа Нэнси. — Когда сверху посыпались камни и бревна, я и сама перепугалась до смерти. Но теперь все позади, а я в полном порядке, клянусь.

— Ты не обманываешь меня? — спросил Том с таким искренним волнением, что ей стало его жаль.

— Конечно, не обманываю, — произнесла она, смягчая интонации. — Врать я никогда не умела, сам ведь знаешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению