Знойное солнце желания - читать онлайн книгу. Автор: Чарлин Сэндс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знойное солнце желания | Автор книги - Чарлин Сэндс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

У него судорогой свело живот. Один из мужчин снял шляпу и водрузил ее на голову Кэсси. На ней сегодня была короткая джинсовая юбка и сапоги в стиле «вестерн». В этом костюме она выглядела настоящей обитательницей ранчо. Будто была создана для такой жизни. От ее вида у него вскипела кровь. Она намеренно флиртовала с работниками, пытаясь найти мужчину, к которому бы ее не влекло? С которым, она чувствовала бы себя в безопасности? Кому могла бы доверить свое сердце? Какими бы иррациональными ни казались эти мысли, Джейк не мог выбросить их из головы.

Он незаметно подкрался к ней и обнял за талию.

Не давая прийти в себя, он крепко сжал ее и звучно поцеловал в губы.

– Доброе утро, дорогая. Ты скучала по мне? – Джейк сделал вид, что не замечает негодования Кэсси. Он обвел взглядом всех четырех мужчин. Их явно шокировали его действия. Но Джейка, это не удивило. Если не считать его короткого брака, он никогда не привозил на ранчо женщин. И вряд ли работники знают его историю с Кэсси. Поэтому он должен заявить о своих правах. – Доброе утро, парни. Джон Ти говорит, что у нас сегодня не хватает рук. Я принимаю на себя обязанности Тоби, пока он не вернется. – Мужчины нехотя попрощались с Кэсси. Джейк снял с нее шляпу и протянул самому младшему ковбою по имени Нейт. – Иди, парень, и держи ее лучше на собственной голове.

– Да, сэр. – Нейт покраснел и ушел.

Джейк повернулся к Кэсси. У нее на лице отразилась масса эмоций. Но он не стал размышлять над ними.

– Ты не ответила на мой вопрос. Ты скучала по мне?

* * *

Кэсси вытаращила на него глаза, слишком возмущенная, чтобы отвечать. Она обрадовалась, увидев его. Но это было за полсекунды до того, как он унизил ее своим поцелуем.

Она повернулась на каблуках и направилась в дом для гостей.

– Проклятие, Кэсси. Помедленнее. – Он шел за ней.

– Уезжай, Джейк. – Она не останавливалась.

– Я не собираюсь уезжать. Ты можешь поговорить со мной.

– Ты скоро начнешь собираться. Ты всегда уезжаешь.

– Послушай, – он нежно взял ее за руку и повернул лицом к себе, – ты скучала по мне.

Кэсси помолчала, глядя в глубину темных глаз и прислушиваясь к привычным звукам, ранчо. Вдали возле амбаров стучали молотки, в унисон ржали лошади, ревели моторы грузовиков. Кружились клубы пыли, окрашивая воздух в красновато-коричневый цвет. Потом налетал легкий ветер и уносил пыль вдаль. Сияло солнце Невады, плавя все вокруг. Кэсси вздохнула, не готовая к столкновению. День так приятно начинался, пока не появился Джейк.

– Джейк, ты не имеешь права так целовать меня. Я работаю над зарплатной ведомостью, у меня имелись вопросы к парням. До твоего появления у нас был приятный разговор.

– Ты будешь моей женой, – без колебаний объявил он. – Нет смысла отрицать.

– Я никогда не соглашусь. Ты не можешь силой отвести меня к алтарю.

Джейк заговорил с намеренно жесткой и бескомпромиссной резкостью:

– Ты говоришь о правах? Хорошо, а как насчет моих прав? Это мой ребенок растет в твоем животе. Я имею право растить своего собственного сына. В чем проблема, Кэсси? Ты живешь на ранчо, ты здесь работаешь. Что неправильного в том, чтобы иметь общее брачное ложе?

– Ох, Джейк, – вздохнула Кэсси. – Если мы поженимся, все будет неправильно. Причины должны быть тебе ясны.

– Вовсе не ясны, – возразил он. – Фактически, когда бы я ни поглядел на тебя, у меня голова идет кругом.

– Я должна идти.

– Подожди секунду, – сказал Джейк. – Не уходи.

– Почему?

– Я хочу тебе кое-что показать. Чего ты не видела во время нашей экскурсии. Пока Тоби не вернется, я – управляющий ранчо. И я хочу показать тебе это ранчо таким, какое оно есть. Мы поедем на северное пастбище.

Его энтузиазм, сверкающие глаза и жар в голосе вызвали у Кэсси любопытство. Раньше она не видела Джейка таким воодушевленным. Но до северного пастбища довольно долго ехать. Может ли она доверять себе? Может ли она быть там наедине с ним?

– Решай, Кэсси. Скажи, что поедешь. Через два часа я привезу тебя назад. Я возьму грузовик. Не хочу рисковать тобой и ребенком.

Его теплый взгляд упал на ее живот. И сердце Кэсси смягчилось.

– Я поеду, но при одном условии. Ты должен обещать, что в эти два часа не будет разговоров о нашей свадьбе. Эта тема исключена.

Джейк улыбнулся и кивнул.

– Обещаю.

Он обнял ее, крепко прижал к себе и начал целовать с обжигающим жаром. Тело Кэсси немедленно ответило на его призыв. Она плотнее прижалась к любимому. Губы подрагивали. Тело дрожало. Она постанывала. Легкие звуки будоражили Джейка, и он углублял поцелуй, подвергал ее губы томительному и нежному давлению. Поцелуй продолжался дольше, чем надо бы. Ведь они стояли прямо на середине дороги, на виду у всех.

Кэсси первая пришла в себя и оторвалась от его груди. Поморгала. Провела пальцами по пылающим губам.

– И… и больше ничего такого… или…

– Я все рассчитал, – Джейк улыбнулся и взял ее за руку. – Пойдем.

Двадцать минут спустя она стояла на холме рядом с Джейком в тени одного из старых дубов на северном краю ранчо. Они смотрели на табуны лошадей, главное богатство ранчо Андерсонов.

– Разве они не стоят экскурсии? – спросил Джейк благоговейным тоном.

Лошади мирно паслись. Но в них чувствовалось буйство. Они косили диким глазом, и сразу было видно, как они своенравны.

– Все лошади для родео?

– Да, каждая из них. Пять дней в неделю они выполняют упражнения. У них специальная диета для укрепления костей. Они много раз бегают из конца в конец пастбища. Посмотри на их ноги. Видишь, какие развитые мышцы? А как они брыкаются?

– Почему? – удивилась Кэсси.

– Есть маленький процент животных, которых невозможно приручить. Они не хотят участвовать в родео. Они будут бороться всеми силами, их не сломить и не подчинить. Это Божьи создания, они такие, какими Он сделал их. – Джейк показал на одного жеребца. – Видишь, вон тот? Коричневый, с белыми отметинами? Это Гром Техаса. У него длинная родословная скакунов для родео. Мама у него знаменитость, а папа выступал больше пятнадцати лет. Наездник, который работает со скакуном, берущим высокие препятствия, получает больше баллов. Поэтому эти лошади такие ценные. Чем больше они прыгают, чем выше взлетают, тем больше баллов зарабатывает наездник. – Джейк засмеялся. – Так бывает, если его удается сохранить некастрированным на все время работы.

– Вы приучаете их?

– Да, в большинстве случаев. Но некоторых не приучаем, некоторые рождаются с этим. Владельцу ранчо приходится звонить нам. Он говорит, у него есть лошадь, с которой у него ничего не получается. Тогда Джон Ти, или Тоби, или я едем и проверяем, что это за лошадь. Если по виду можно судить, что у нее есть потенциал, есть склонность прыгать, если мы чувствуем, что из нее получится хороший скакун, мы ее берем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению