Фея с улицы Лилий - читать онлайн книгу. Автор: Анна Клири cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фея с улицы Лилий | Автор книги - Анна Клири

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Джо вскочил и чуть ли не за секунду покрыл расстояние между столом для рулетки и баром. Его рука уже собственнически лежала на плече Миранди.

– Джо? – Она удивленно подняла на него взгляд. – Что…

– Вот, заберите это с собой, когда будете уходить, – сквозь зубы прорычал он, протягивая Луису бокал с коктейлем.

Если он и хотел воспротивиться такому обращению, то угрожающий взгляд Джо и полное отсутствие охраны, которая в случае чего могла бы спасти его шкуру, заставили его передумать.

– Спокойнее, приятель, эта леди…

– Эта леди со мной, – сквозь сжатые зубы закончил за него Джо.

Луис встал и поднял руки, сдаваясь.

– Все в порядке, парень, остынь. – Он шутливо раскланялся с Миранди. – Простите, мисс, если вдруг мое присутствие оскорбило вас, я этого не хотел. Не злитесь, сэр, Миранди, то есть ваша девушка, просто выглядела такой грустной, что я решил ее подбодрить.

Когда он удалился, Джо перевел злой взгляд на Миранди.

– Как ты думаешь, что ты вытворяешь? – прошипела она. – Сейчас могла произойти ужасная сцена. Повезло, что Луис оказался джентльменом. – Она подхватила сумочку и встала.

– Луис – жиголо.

– Кто бы говорил! – фыркнула она. – И вообще, какая тебе разница? Ты был слишком заинтересован движением какого-то дурацкого шарика, чтобы обратить внимание еще на что-то.

– Этот американец в твоем вкусе, да? – зло спросил он. Он сам не ожидал от себя такой бурной реакции, но ничего не мог с собой поделать. – Не понимаю, как ты могла поощрять такого парня, как он.

Как только слова слетели с его губ, он понял, что сказал, и пожалел об этом, потому что увидел лицо Миранди. Она судорожно вздохнула, развернулась на каблуках и быстро пошла к выходу из бара. Он хотел броситься вслед за ней, но ему преградил дорогу крупье.

– Ваш выигрыш, monsieur, – сказал он, протягивая ему его фишки, лежащие в специальном ящичке. – Вы можете обналичить их в нашем банке.

– Послушайте, у меня нет на это времени, – зло мотнул головой Джо. – Заберите их себе, сделайте с ними, что хотите, только дайте пройти.

– Но, monsieur… Я не могу… Нам запрещено.

Но Джо уже не слышал его, пробираясь к выходу.

Где же Миранди? Она что, играет с ним? Он оглядел зал и не увидел ее. На мгновение он с ужасом представил, что она решила уйти вместе с проклятым американцем. Сейчас она так зла, что могла совершить любой, самый безумный поступок.

Он быстро шел по игорным залам, выискивая блеск ее рыжих волос или подол ее розового платья. Неужели она правда ушла с этим проклятым Луисом? Неужели она настолько сильно изменилась за последние годы? После прошлой ночи он был уверен, что ее влечет к нему, но кто знает, что придет в голову женщине? В одну минуту ей нравится мужчина, а в другую она уходит с более интересным кандидатом.

Возможно, он слишком остро отреагировал на этот, в сущности, невинный флирт. Но почему тогда он не может ее найти? Где она?

Он приказал себе успокоиться и продолжил путешествие по залам, еще раз внимательно оглядел очередной зал, в который забрел в поисках Миранди. Здесь играла музыка и по выложенному мозаикой полу кружились пары.

А за толпой танцующих он разглядел застывшую у стены Миранди. Ее лицо было бледным и усталым, она прислонилась к стене и, похоже, искала кого-то взглядом.

Кого? Неужели того американца?

Он обошел по кругу танцующих и подошел к Миранди:

– Какого черта ты здесь делаешь?

Она вздрогнула и обернулась. На мгновение на ее лице мелькнуло искреннее облегчение.

– Я искала выход, но, похоже, окончательно заблудилась, – смущенно ответила она.

– Ты собиралась уйти? Одна?

– А что в этом такого удивительного? – опять ощетинилась она. – Я свободный человек, и двадцать один год мне исполнился довольно давно.

Джо отвел взгляд, зная, что сам стал причиной ее раздражения своими проклятыми подозрениями. Черт, ему и в самом деле нужно было успокоиться, взять себя в руки и поговорить с ней. Но шумная танцующая и смеющаяся толпа вокруг была очевидным препятствием для задушевного разговора.

Заметив стеклянные двери на открытую террасу, он взял Миранди за руку и повел туда. Они вместе вышли в средиземноморскую ночь, сияющую тысячей звезд и пахнущую экзотическими растениями, наполняющими сад, разбитый вокруг казино. Туда можно было спуститься прямо с террасы по витой лестнице, и некоторые парочки уже воспользовались этим, чтобы уединиться. Из сада слышался звон воды в многочисленных фонтанах, пение птиц, голоса и смех.

На секунду Джо представил, как было бы здорово увести Миранди в глубину сада, освещенную лишь лунным светом, прижать к толстому стволу дерева, поцеловать. Если бы только они…

– Нам правда нужно поговорить, – хрипло сказал он.

– Да, это так, – кивнула Миранди и вслед за ним спустилась по лестнице в сад.

Сейчас среди экзотических растений, в серебристом свете луны она была похожа на прекрасную волшебную фею, а не на девушку из плоти и крови. Рядом с ней Джо почувствовал себя глупым, неотесанным мужланом, который посмел обвинять в чем-то это удивительное хрупкое существо.

Но он должен объяснить ей, чем она вызвала такую реакцию с его стороны и чего он ждет от нее.

– Послушай, мне очень не понравилось, что ты флиртовала с тем парнем.

Миранди сердито посмотрела на него.

– Я не флиртовала, – не терпящим возражений тоном ответила она.

– Я видел, как он смотрел на тебя.

– А ты видел, как я смотрела на него? – обиженно спросила она.

– Он купил тебе коктейль, – напомнил он.

– Да, как раз перед тем, как я попросила его исчезнуть… – Ее губы дрожали, словно она готова была расплакаться. – Я просто не успела остановить его… Но ты ведь не слушаешь меня, да? Ты никогда не слушал. В тот день ты тоже не захотел меня выслушать. И сегодня ты просто сел за игорный стол, чтобы рискнуть… рискнуть своей собственной жизнью!

– Поэтому ты так поступила? – нахмурился Джо. – Хотела меня наказать?

– Нет, я очень испугалась. Хотя… Какая тебе разница, что со мной происходит.

– Мне это важно.

Он тоже думал сейчас о том ужасном дне десятилетней давности, когда она была ребенком, которого он оттолкнул.

– Это ложь, Джо. Ты не стал слушать меня в ту ночь, когда я хотела сказать тебе, что я… я… Ты хотел быть свободным, избавиться от ненужных обязательств.

Джо закрыл глаза.

– Я должен был отказаться от тебя. Куда могли привести наши отношения? – Его лицо исказила гримаса старой боли. – Послушай, это было десять лет назад, мы были совсем юными, и твой отец сказал… Даже я понимал, что он прав. Ты должна была пойти в университет, получить хорошее образование. Как бы мы жили без работы и денег?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению