Отрекаюсь во имя любви - читать онлайн книгу. Автор: Рей Морган cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отрекаюсь во имя любви | Автор книги - Рей Морган

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Ты обязательно найдешь себе мужа. Или мужчина сам найдет тебя, — Алекс вздохнула. — Кстати, где ты была? Я не могла тебя найти, поэтому пришла в танцевальный зал в одиночестве. Мы же договаривались с тобой встретиться у южного входа.

— Ох, — Карла казалась огорченной. — Извини меня. Я встретила того, с кем не виделась некоторое время, и мы... должны были поговорить, и... Ну, я забыла. Я правда сожалею, что так получилось. Мне следовало чаще смотреть на часы.

— Никаких проблем. В любом случае я весело провела время, — успокоила девушку Алекс.

— Как же, я об этом наслышана, — Карла многозначительно посмотрела на нее. — Говорят, мужчины ходили за тобой толпой весь вечер.

В комнату вошла Грейс, неся на руках Робби. Она только что искупала ребенка. Как только Алекс собралась взять его на руки, Карла вскочила на ноги и прижала его к себе. Она улыбнулась Грейс, и Алекс растянула губы в улыбке, думая, что Карла самая приветливая из принцесс, которых она знала. Потом Карла посерьезнела и обменялась с Грейс несколькими тонкими замечаниями. Если бы Алекс не знала, что одна из них принцесса, а другая няня, то предположила бы, что Карла и Грейс давно знакомы и дружат.

Однако это немыслимо. Разве они могли быть знакомы? Алекс наняла Грейс, будучи в Париже, по рекомендации доктора Грегора Нарна.

И все же что-то в их отношениях обеспокоило Алекс.

Проведя детство и юность в Алтарнере, Алекс очень хорошо знала обо всех дворцовых заговорах. Именно поэтому она ненавидела недомолвки и шпионаж. Алекс всегда отличала честность, прямота и открытость. Ей было наплевать, если она кого-то разочаровывала. Она не обращала внимания на тех, кто действовал против нее, до тех пор, пока их поступки носили открытый характер.

Алекс сказала себе, что явно преувеличивает свои подозрения насчет Карлы и Грейс. Она обожала и принцессу, и няню своего ребенка. Почему же она тогда подозревает их в заговоре? На это не было причин. Немного поразмышляв об этом, Алекс выбросила все свои подозрения из головы.

В конце недели Алекс все же разрешила Дейну представить ее своей семье во время торжественного ужина. Сегодня был именно этот день, и она не находила себе места от волнения.

— Да перестань! Они нисколько не опасны, — сказала Карла, убеждая ее успокоиться.

— Я не так в этом уверена. Видела бы ты леди Джулию, когда мы встретились с ней в коридоре, — произнесла Алекс.

Карла отмахнулась от ее слов:

— Не обращай на нее внимания. Эта леди Джулия своенравна, но по сути своей мила. Ты сама увидишь.

Карла помогла Алекс выбрать наряд для ужина. Это оказался желтый брючный костюм из шелка.

— Скромно, но элегантно, — сказала Карла, когда Алекс примеряла костюм. — Все мои родственники сразу же полюбят тебя. Не беспокойся. Они такие же люди, как и все остальные.

Возможно, Карла права, но эти, по ее словам, обыкновенные люди могут оказать на судьбу Алекс и Робби серьезное влияние. Именно поэтому Алекс после долгих размышлений решила, что должна присутствовать на ужине. Она была обязана формально отстоять свою позицию в этом семействе. Не имея влияния, она не сможет защитить Робби от интриг. Утвердившись перед родственниками Дейна сейчас, Алекс обеспечит благополучие Робби в будущем.

— Я поступилась своими принципами, решив пойти на ужин, — напомнила она Дейну, сообщая о своем решении.

— Я знаю, — сказал он и рассеянно улыбнулся, — и, поверь мне, я благодарен тебе за это.

Однако в данный момент Дейн думал совсем об ином.

— У нас возникли проблемы с Карлой, — наконец признался он, когда Алекс уже в который раз спросила его о причине беспокойства.

Она всплеснула руками.

— С Карлой не может не быть проблем. Карла рождена, чтобы создавать сложные ситуации. Она неисправима.

— В этом ты абсолютно права, — уныло сказал он.

— Что она натворила на этот раз? — спросила Алекс.

— Я скажу все, как есть. Меня эта ситуация только расстраивает. Все эти годы она жаловалась на то, что никто не уделяет серьезного внимания ее желанию выйти замуж. Сейчас по меньшей мере три пристойных жениха добиваются ее благосклонности. Они присутствовали на прошлом вечере. Им позволили ухаживать за ней, — он покачал головой, — но она отвергла всех.

— Как? — удивленно спросила Алекс. — Мне показалось, что она больше всего на свете хочет влюбиться.

Он кивнул:

— Я тоже так думал, но она отвергла всех потенциальных женихов.

Алекс нахмурилась, вспоминая свой недавний разговор с Карлой. Тогда она не поняла намеков, которыми Карла разговаривала с ней о вечере. Теперь же Алекс начинала понимать, что в жизни Карлы есть кто-то, к кому она неравнодушна.

— А что, если у нее уже есть объект обожания? — предположила Алекс. — А если этот человек недостоин ее? Как тогда ты станешь действовать?

— Тогда ей придется от этого объекта избавиться, — отрезал Дейн.

Алекс от удивления широко раскрыла глаза.

— Что ты имеешь в виду? Твои братья женаты на женщинах, которых запросто можно счесть... ну, не слишком подходящими женами для принцев. Это моя точка зрения.

— Да. Точно, — он ткнул пальцем в воздух. — И подобная тенденция, которая становится традицией, должна быть пресечена в корне.

— Понятно, — Алекс знала, что назревает скандал.

Вскоре последуют выяснения отношений между Дейном и Карлой. Остается надеяться, что их споры не выйдут за пределы дворца и не станут достоянием прессы.

Алекс отправилась навестить Маризу и ее новорожденного ребенка. Никто не возражал против ее визита. Мариза полулежала на подушках и выглядела гордой и уставшей. Алекс вспомнила, что в свое время чувствовала то же самое. Разница состояла в том, что рядом с Маризой во время родов находился ее муж Нико. Он тоже выглядел уставшим и гордым.

— У вас прелестный ребенок, — сказала Алекс молодым родителям. Они кивнули и поблагодарили ее. После этого Алекс вернулась в свою комнату, чувствуя себя счастливой и печальной одновременно.

— Кажется, у меня начался приступ меланхолии. Так это, кажется, называется, — сказала она Грейс, которая спросила, в чем дело.

Алекс прошлась по коридорам дворца, выглядывая в высокие окна. Она заметила красиво одетую женщину с сопровождающим. Оба повернули в сторону розария. Что-то насторожило Алекс. Вернувшись в свою комнату, она спросила об этой женщине Грейс.

— Кто это там в розарий?

Грейс выглянула в окно и выдала:

— Разве вы не видели ее на вечере?

— Нет. Мне было не до нее, — сказала Алекс.

— Я слышала, — Грейс кивнула.

Выражение ее лица было серьезным. Алекс состроила гримасу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению