Ее Валентинов день - читать онлайн книгу. Автор: Рей Морган cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее Валентинов день | Автор книги - Рей Морган

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Рада за тебя, — кивнула она.

Он чуть улыбнулся ей и, пожав плечами, пошел к выходу.

— Но, Макс...

Макс повернулся, вопросительно подняв бровь.

— Пожалуйста, заботься о Джейми. И найди его мать. Это очень важно.

Он хотел сказать, что пока Шейлы пет, Кэрри могла бы ее заменить. Но прикусил язык: это слишком будет похоже на просьбу.

— Ладно, я постараюсь, - спокойно ответил он.

— Тогда удачи...

№ взгляды встретились. На секунду ей вдруг показалось, что сейчас он схватит ее в объятия и унесет с собой, в точности как вчера вечером. Но эта секунда прошла, и Макс лишь еле заметно пожал плечами.

— Мне лучше вернуться и посмотреть, чем занята няня, - наконец сказал он. И, невесело усмехнувшись, добавил: - Если она пытается заставить Джейми убрать постель за собой, я ее вышвырну.

Потом повернулся и вышел.


ГЛАВА ПЯТАЯ

Как Мара и утверждала, Рэнди прекрасно подходил Кэрри. Он был красив, высокого роста и хрупкого сложения, дружелюбен. Рыжие волосы аккуратно подстрижены и причесаны. Спокойные серые глаза, приятная улыбка. По-видимому, такой мужчина понравился бы многим женщинам.

- Почему ты ничего не сказала, когда Макс назвал тебя Си Джей? - спросил он у Кэрри, сидя с ней за столиком в уютной кабинке в «Лонгхорн лаундж».

- Я и представления не имела, о чем ом говорил.

Атмосфера была приятной, официанты - внимательными. Рэнди и Кэрри заказали напитки. Они собирались провести прекрасный вечер. Но это было все.

Кэрри пошла на это свидание только ради того, чтобы доставить удовольствие подруге. Потом она поблагодарит этого мужчину, пожмет ему руку и уйдет. Кэрри решила вести себя с Рэнди как можно учтивее, хотя бы для того, чтобы компенсировать вчерашний неудавшийся вечер.

Кэрри заставляла себя не смотреть на дверь и не думать о том, что внезапно может войти Макс.

- Что ж, это произошло по моей вине, — любезно говорил Рэнди. — Когда я приехал туда, то понял, что опоздал на полчаса. Я боялся, что ты ушла. Поэтому когда увидел, что входит девушка с красной розой, разволновался. Я не мог поверить, что это можешь быть ты.

- Вот как? Как она выглядела?

- Великолепно.

- Что ж, большое спасибо, - слегка обиженно проговорила она.

Он неуклюже поспешил успокоить ее:

- Нет, я хочу сказать, что ты тоже выглядишь довольно хорошо.

Сегодня вечером Кэрри постаралась выглядеть красиво. Шикарное платье синего цвета с отливом очень шло к ее волосам, блестящим дождем падавшим на плечи. К платью она подобрала красивый жакетик-болеро из искусственного меха, который мало что прикрывал. Взгляды мужчин лучше всяких слов говорили: эффект что надо. Но, судя по восторженно сиявшим глазам Рэнди, ее «довольно хороший» вид был ничто по сравнению с «великолепным» видом Си Джей.

- Ты — очаровательная женщина, — он пытался говорить убедительно. — Но совсем по-другому. Та девушка напоминала одну из светских львиц, с потрясающими прическами, в модной одежде, с бриллиантами и все такое, которых показывают по телевизору. Мне показалось, что из Далласа я на миг перенесся в какое-то популярное телешоу.

При мысли о Си Джей в глазах Рэнди появилось мечтательное выражение. Кэрри рассмеялась, качая головой.

- Должно быть, после всего этого я тебя разочаровала, — колко заметила она.

Рэнди снова собрался ее успокоить, но в этот момент на их столик упала чья-то тень. Кэрри подняла глаза и ошарашенно замерла, не в силах пошевелиться: на нее пристально смотрел Макс. Сердце екнуло, а потом заколотилось как сумасшедшее. Она не могла заставить себя оторвать взгляд от его глубоких бархатных глаз. В этих глазах можно утонуть, промелькнуло у нее в голове.

Макс быстрым взглядом окинул фигуру Кэрри в платье с умопомрачительным декольте и явно остался доволен увиденным. Внезапно она поняла, что именно ради одного такого взгляда Макса и стоило надеть это платье.

До Кэрри не сразу дошло, что с ним была какая-то женщина. С великолепными рыжими волосами и с сердитой гримасой на красивом лице.

- По-моему, на этот раз мы не ошиблись, - проговорил Макс, приветливо кивая им. — Макс Анджели, - коротко представился он, пожимая Рэнди руку. — А это Си Джей Кэрри.

- Мы знакомы, — заметила Си Джей, глядя на спутника Кэрри. Потом едва заметно улыбнулась Кэрри. - Очень приятно с тобой познакомиться. Слава богу, наконец мы все выяснили.

От волнения Кэрри не помнила точно, что именно ответила. Не успела она опомниться, как Макс уже уселся рядом.

- Послушай, мне нужен совет, — произнес он. Вид у него был серьезный. — Ты не против?

Речь наверняка пойдет о ребенке.

- Нет, конечно, нет. — Она повернулась к нему, чувствуя себя не в своей тарелке.

- Эй, — напомнила о себе Си Джей.

Она по-прежнему, подбоченившись, стояла в проходе. Ее яркие волосы и очень маленькое блестящее платье, которое едва прикрывало пышные формы, привлекали к ней внимание всех присутствовавших в ресторане.

- Ты тоже можешь сесть, — бесцеремонно сказал ей Макс.

И кивнул на место рядом с Рэнди, который, широко заулыбавшись, тут же с готовностью подвинулся. Его глаза сияли.

- Я не так уж плох, — проговорил Рэнди, заметив, что Си Джей возмущена.

- Ха! — презрительно воскликнула та, но уселась рядом довольно охотно.

Макс, не обращая на нее внимания, придвинулся к Кэрри. На нем снова был шелковый итальянский костюм с белой рубашкой. Он побрился — какая жалость! — но по-прежнему выглядел на редкость привлекательно.

- Перед моим отъездом няня пыталась заставить его пить из бутылочки, — начал он. - Но он даже не взял ее в рот.

Кэрри нахмурилась. На душе стало неспокойно.

— Он плакал?

Макс колебался.

— Хныкал. — Потом, с минуту подумав, добавил: — Но он много плакал раньше, днем.

— Ты уверен, что у него ничего не болит?

Макс с сомнением покачал головой.

— Знаешь, трудно сказать. Вроде бы на первый взгляд все нормально. Но почему-то он все время в слезах.

Кэрри закусила губу и кивнула. Она могла припомнить много бессонных ночей, когда расхаживала по комнате с маленькой Мишель, сомневаясь, вызвать врача или нет.

— Итак, вот что я хочу знать, — продолжал он, удерживая ее взгляд. — Уволить ли мне няню?

Кэрри в свою очередь озадаченно посмотрела на него. В глубине души она понимала, что у Макса нет права спрашивать ее об этом. Кем они приходятся друг другу? Это чужой ребенок, и ничто их с Максом не связывает. С какой стати он ее просит?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию