Тайны одинокого сердца - читать онлайн книгу. Автор: Рей Морган cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны одинокого сердца | Автор книги - Рей Морган

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Ты только посмотри на все это великолепие, — сказала она ему, когда они шли по участку, где у растений были зеленые побеги и их еще можно было восстановить. — Можешь представить, что здесь было бы, если бы за всем этим ухаживали надлежащим образом?

— У растений, которые теряют листья, а потом снова возвращаются к жизни, есть что-то общее с птицей феникс, возрождающейся из собственного пепла, — философски заметил Макс.

— Возрождение надежды, — предположила Изабелла.

— Да, — кивнул он, задумчиво наклонив голову.

Девушка улыбнулась. Победа останется за ней. Она это чувствовала.

— Осторожно. — Макс вытянул в сторону руку, чтобы она не наткнулась на сломанную опору, после чего заключил ее в объятия.

Рассмеявшись, она с радостью прижалась к нему. Он нежно ее поцеловал и отпустил. Изабелле хотелось большего, но она знала, что ей придется подождать.

— Давай посидим в тени у розария, — предложила она, защищая ладонью глаза от солнца.

Когда они сели на скамейку, она спросила:

— Что ты думаешь об оценке, которую дал Джанкарло?

— На названную им сумму я бы мог купить гоночную яхту вместе с командой.

— О-о. — Изабелла была разочарована. — Неужели нужно так много денег?

— Да, — ответил он. — Скажи мне, Изабелла, если бы у тебя было много денег, на что бы ты их потратила?

Изабелла задумалась. Наверное, он ожидал, что она вложила бы часть средств в свой бизнес, а остальные раздала бы нуждающимся, но у нее была другая идея. Она не знала, как отреагирует на нее Макс, но все же решила высказаться на свой страх и риск:

— Макс, если бы у меня были деньги, я бы наняла для тебя лучшего пластического хирурга.

Он ошеломленно уставился на нее:

— Что?

Изабелла взяла его за руку.

— Но не потому, что я хочу, чтобы ты изменился, — быстро добавила она. — Я уже говорила тебе раньше, что нахожу тебя очень привлекательным, а твой шрам лишь делает тебя еще более дорогим для меня. Но все же я бы хотела, чтобы ты перестал себя наказывать и избавился от него. Десять лет — слишком долгий срок. Ты заслуживаешь прощения.

Взяв ее руку в свою, Макс перевернул ее и поцеловал ладонь.

— Я не нуждаюсь в прощении, — мягко сказал он. — Bella mia, у меня есть ты.

Изабелла не знала, говорит он всерьез или шутит, но от его слов ее сердце затрепетало.

— Скажи мне, Макс, ты когда-нибудь обращался к пластическому хирургу?

— Нет.

— Я знаю. Ты даже не пытался.

— Ты права.

— Я по телевизору видела, какие чудеса они творят.

— Нет. — Он уронил ее руку. Его взгляд посуровел. — Я никогда этого не сделаю.

— Почему?

Пожав плечами, он отвернулся.

— Ты сама сказала. Это мое наказание. — Он снова посмотрел ей в глаза. — Белла, я спал, в то время как моя беременная жена тонула в нескольких футах от меня. Неужели ты считаешь, что я не заслуживаю немного боли?

— Нет, — решительно бросила она. — Ты и так уже достаточно настрадался.

Они долго молча смотрели друг на друга, после чего Макс слабо улыбнулся:

— Вот видишь, наши мнения расходятся. — Его улыбка стала шире, и он снова взял ее руку в свою. — Белла, Белла, ты все принимаешь слишком близко к сердцу. — Он поочередно поцеловал ее пальцы. — Может, мне носить маску, как тот парень из «Призрака оперы»? Думаешь, мне пойдет?

Ей нравилось, когда он был в шутливом настроении, и она решила ему подыграть:

— Не знаю. — Она сделала вид, будто глубоко задумалась над его словами, затем пристально посмотрела на него. — Это зависит от того, насколько хорошо ты поешь.

— Мне пришлось бы петь? — удивился он.

— А как же.

Они вместе рассмеялись, и это было хорошо. Смех немного притупил боль. А она была готова пойти на все, лишь бы облегчить его страдания.

— Ладно, Белла, — наконец произнес Макс. — Звони Джанкарло. Мы посмотрим, что получится из его проекта по обновлению экспериментального участка.

— О! — Обвив руками его шею, девушка чмокнула его в щеку. — О, я так рада! — Она остановилась. — Погоди-ка. Почему только один участок?

— Это только пока, ненасытная маленькая леди. Мы будем продвигаться вперед постепенно.

— Правильно. — Изабелла успокоилась. Он хотел нанять сначала несколько работников, чтобы начать привыкать к людям. Она была рада, что он вообще решился на этот шаг. — Хорошо. Мы сделаем все так, как ты хочешь.

Он очаровательно ухмыльнулся:

— А разве может быть иначе?

Глава 10

Изабелле доставляло удовольствие проводить время с Максом, но в конце концов ей все же пришлось вернуться к реальности. После того как она принесла базилик и количество посетителей ресторана стало таким же, как в лучшие времена, все должны были успокоиться. Но разве это возможно, когда все вокруг знали о ее отношениях с принцем и давали ей советы?

— Изабелла, не думаешь ли ты, что тебе пора положить конец твоим шашням с принцем Росси? — как-то обратилась к ней одна из их постоянных клиенток. — Ты ему не ровня. Ты ведь прекрасно знаешь, чем заканчиваются подобные вещи. Возможно, сейчас тебя устраивают такие отношения, но в конце концов он захочет жениться и выберет себе невесту из своего круга, а ты останешься одна.

Такие нравоучения ее особенно раздражали, потому что ей было нечего на них сказать. Можно либо вспылить, либо развернуться и уйти. Обычно она выбирала второе.

С отцом ей было труднее всего иметь дело, потому что он искренне за нее переживал.

— Куда ты? — спрашивал он всякий раз, когда она направлялась к выходу. — Когда ты вернешься? Ты ведь не поедешь к нему, правда?

Изабелла старалась не уходить надолго из ресторана. Отец нуждался в ее помощи. Ей хотелось оградить его от тревог, большая часть которых была связана с угрозами Фредо Кавелли.

— Папа, что этот человек имеет против тебя? — спросила она как-то. — Почему он это делает?

— Он работал на меня, когда я владел забегаловкой на Виа Рома. Мы поссорились, он уволился и открыл собственное дело, которое вскоре провалилось. Долгие годы он обвинял меня в том, что я украл у него идеи. Он всем говорил, что я добился успеха только благодаря его рецептам.

— У него есть хотя бы малейшее основание так считать?

— Нет. Он даже не знал, где я доставал базилик. Он просто старый завистливый дурак.

Но старые завистливые дураки могли причинить большой вред, поэтому Изабелла отправилась вместе с отцом на заседание комитета по лицензированию. Он был слишком слаб, чтобы встать и выступить в свою защиту, поэтому она сделала это вместо него. Ее речь спровоцировала бурный спор, но даже после этого она не поняла, что Фредо Кавелли от них нужно. В конце концов она не выдержала и спросила его об этом прямо:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию