Невеста-невольница - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Хьюит cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста-невольница | Автор книги - Кейт Хьюит

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Ты ведь ничего обо мне не знаешь.

— Ошибаешься, Алтея, целительница.

Алтея зааплодировала:

— Браво! Ты справился с домашним заданием. Молодец.

Демос лишь хмыкнул. «Я его явно забавляю», — с раздражением осознала Алтея.

— Поужинай со мной. Пожалуйста.

Алтея преувеличенно громко вздохнула и широко улыбнулась.

— Как я могу отказать в так деликатно выраженной просьбе? — с легкой иронией сказала она.

— Ну, тогда заеду за тобой вечером, — кивнул он.

— Может, сначала поинтересуешься моими планами?

— Не думаю, что они у тебя есть, — уверенно сказал Демос, не позволяя ей отвести взгляд.

Алтея пожала плечами. У нее действительно не было никаких планов, и, более того, ей ужасно хотелось провести вечер с ним…

Что в Демосе есть такого, что влечет ее к нему? Было ли дело в его возрасте, опыте или уверенности, которой обладают лишь взрослые мужчины? Или же что-то было в нем самом, пряталось в глубине этих серебристых с золотыми крапинками глаз, крылось в жесткой линии его подбородка? Какие-то едва заметные признаки, которые свидетельствовали о многом? Например, как он накинул ей блейзер на плечи… Или сейчас, когда искренне, хотя и с лукавой улыбкой произнес «пожалуйста»…

Вздохнув, она признала свое поражение:

— Хорошо. Тогда в семь. Если уж ты узнал мое имя, то узнать мой адрес труда тебе не составит.


Из окна спальни она видела, как у тротуара затормозила темная спортивная машина, вряд ли очень дорогая. Из нее вышел Демос. Да, этот мужчина знает цену деньгам, раз не бросает их на ветер.

Сердце взволнованно билось, когда Алтея торопливо выходила из своей комнаты.

Вот раздался звонок у входной двери. Алтея, стоя наверху лестничной площадки, затаила дыхание, прислушиваясь. Вот Демос и отец обменялись несколькими формальными фразами, затем наступило молчание. Пора!

Когда она показалась, ноздри у Демоса хищно затрепетали. Хотя Алтея была взволнована — и досадовала на себя за это! — однако она не смогла удержаться от удовлетворенной улыбки. О да, нет никаких сомнений: Демос желает ее! Это наполнило ее неизвестным доселе ощущением собственной власти.

Их взгляды встретились. Глаза Демоса из серых превратились в черные. В них медленно разгоралось пламя. А ее собственная реакция неприятно удивила и испугала Алтею: тело предательски откликнулось на зов, который она читала в его глазах.

— Прекрасно выглядишь, — приветствовал ее Демос, не больно, но крепко беря ее за локоть и притягивая к себе. — Я заказал столик в рыбной таверне. Надеюсь, ты не возражаешь против рыбной кухни?

Она покачала головой и повернулась к отцу. Тот, склонив голову, молча наблюдал за ними. Они попрощались со стариком и вышли.

Алтея первой нарушила молчание, установившееся в машине.

— Я почти никогда не бывала в этом районе, — заметила она, глядя на гавань, мимо которой они проезжали.

— А я здесь живу.

— Наверное, тебе здесь нравится?

Демос кивнул.

Алтея снова отвернулась к окну, думая про себя, подходит ли Демосу этот район, пусть даже рядом с гаванью, с его недорогими многоквартирными домами, чередующимися бутиками и лавками для туристов? Разве такой человек не должен жить в центре Афин в пентхаусе, а может, даже на собственной вилле?

Таверна, в которую Демос привел ее на этот раз, также была небольшой. Столиков было немного. Демос поздоровался с владельцем таверны, как со старым знакомым, и Алтея подумала про себя: «А не на короткой ли он ноге со всеми владельцами таверн в Афинах?»

Владелец ресторанчика, Кристос, проводил их к уединенному столику в углу и удалился.

— Как ты узнал об этом месте? — спросила она.

— Когда-то я был рыбаком. Кристос покупал у меня рыбу.

— Ты был… рыбаком?! По тебе этого ни за что не скажешь! — Алтея была явно ошеломлена. — Ты меня удивил…

— Ты тоже меня удивляешь. — Демос открыл меню. — Поэтому я хочу узнать о тебе больше.

— Что именно?

Демос поднял на нее глаза:

— Например, за что тебя выгнали из школы?

Алтея сглотнула — меньше всего она ожидала услышать такой вопрос.

— Откуда тебе это известно?

— Отыскать о тебе информацию не составило большого труда. Так почему? — спокойно повторил он.

Алтея вскинула голову:

— Я заигрывала с сыном садовника!

— Всего лишь? — поднял брови Демос.

— Нет, — холодно ответила она, чувствуя, как от воспоминаний все в животе сжимается в тугой узел.

Демос откинулся на спинку стула.

— Тем не менее, как бы ты ни вела себя, трудно представить, что твоему отцу не удалось бы это дело как-то уладить…

От внимательного взгляда Демоса и его расспросов Алтея почувствовала себя как на иголках. Чтобы чем-то занять руки, она стала намазывать масло на булочку.

— Возможно, ты и прав. Но мой отец хотел преподать мне урок, так я и оказалась вне школы.

— Ясно, — сказал он и также потянулся к булочке. — Ну и как? Усвоила урок?

— А ты как думаешь?

Демос в ответ лишь улыбнулся.

Подошел официант, принял их заказ и удалился. Оставшись наедине с Демосом, Алтея снова почувствовала неуверенность. И почему ей кажется, что Демос каким-то образом заглянул под маску, которую она носила уже столько лет?

Вернулся официант с бутылкой вина. Демос попробовал его и одобрительно кивнул.

— Значит, — продолжил Демос, разлив вино по бокалам и делая большой глоток, — твой отец отправил тебя домой. С тех пор ты не покидала Афин?

— Нет, почему же… Я присоединилась к морской исследовательской команде — готовила для исследователей еду, убиралась на корабле и все такое.

Брови Демоса взлетели вверх.

— Вот как? — Он был приятно удивлен. — Тебе понравилось?

— Да. — Она пожала плечами, подумала и добавила: — В целом. Я драила палубу два года, пусть даже в Средиземном море… А потом решила, что с меня хватит, и вернулась домой.

— А ты не думала о том, чтобы закончить школу?

Алтея холодно улыбнулась, решив, что она и так слишком откровенна с Демосом:

— Нет. Зачем мне это нужно?

— В самом деле, — слегка улыбнулся Демос.

От его снисходительного тона руки у нее сами собой сжались в кулаки, смяв салфетку на коленях. «Что-либо объяснять ему не имеет смысла», — сказала себе Алтея, стараясь успокоиться.

— Значит, последние четыре года, — высказал предположение Демос, — ты провела дома, занимаясь тем, что меняла один ночной клуб на другой.

Вернуться к просмотру книги