— Я думал, что у тебя сегодня было предостаточно приключений, чтобы нагулять здоровый сон.
— А вот мне пришло в голову задуматься о будущем, — призналась Керри.
— За будущее можешь не тревожиться. Со мной не пропадешь, — улыбнулся Ронан, присев на край постели.
Девушка усмехнулась в ответ на такое дерзкое заверение.
— Что смеешься? Уверен, ты знаешь далеко не обо всех моих талантах и способностях, как, например, о том, что помимо английского я неплохо владею еще и тремя иностранными языками, — гордо произнес он.
— Я действительно этого не знала, — призналась Керри. — Скажи что-нибудь в подтверждение.
— Ах, какая недоверчивая! Ладно... Je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme vous. Mais je suis très heureux que je vous ai rencontré.
— И что же это означает? — осведомилась Керри.
— Обязуюсь впредь никогда не говорить тебе, что ты храпишь.
— Странно, — заметила Керри. — Je suis aussi heureuse que je vous ai rencontré.
— Черт! — воскликнул разоблаченный. — A как у тебя обстоит с итальянским?
— Можешь и по-итальянски признаться мне, что никогда никого похожего на меня не встречал, чему рад безмерно. Я возражать не стану. И я вновь отвечу, что рада этому не меньше тебя.
— И ты действительно считаешь меня очень милым? — озорно уточнил Ронан.
— Я не беру своих слов назад, — твердо ответила ему Керри.
— Если не будешь более осторожной в своих признаниях, я покажу тебе, каким милым я могу быть, — склонившись к ней, прошептал Ронан.
— Слова, слова, слова... — скептически проговорила она.
— Вот как? — отозвался он, приблизившись к Керри для поцелуя, и заметил напоследок: — Я пытался остаться джентльменом.
— Джентльмен, который вошел среди ночи в спальню посторонней женщины? — поддела его Керри. — И принялся соблазнять ее своим знанием французского. Как-то это неправдоподобно, Ронан.
— Да и ты не выглядишь пуританкой в этой ночной сорочке, — вернул он ей упрек.
— Это та ночная сорочка, которую ты хотел изъять из моего багажа за ненадобностью. Помнишь?
— Конечно, помню. Я уже тогда заподозрил, что эта вещь весьма опасна, особенно на тебе.
— Но ты столько раз видел меня в бикини. Не думала, что тебя этим можно смутить, — рассмеялась Керри, нежно обняв его за шею.
— Человека, прикладывающего неимоверные усилия для того, чтобы остаться джентльменом, смутить можно любой малостью. А полупрозрачное кружево — это именно то, чем проще всего прорвать оборону.
— Ты находишь меня соблазнительной? — игриво поинтересовалась Керри.
— Прекрати, — просипел он.
— Тогда иди и заройся в свою подушку, — сказала она, отталкивая его от себя.
— Послушай-ка, женщина! — прикрикнул он. — Я еще пытаюсь сделать все возможное, чтобы в наших отношениях не возникло непреодолимых сложностей. Похоже, ты мне помогать не собираешься.
— Ты верно понял, — ответила Керри.
— Мне странно это слышать! — растерянно проговорил Ронан.
— Ну, если ты еще не заметил, между нами вообще очень странные и сложные отношения! — взволнованно воскликнула она.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Мы настолько не похожи друг на друга. Мы живем совершенно разными жизнями.
— Это так, — согласился он.
— Если бы не моя безумная идея совершить кругосветное путешествие, мы бы никогда и не встретились.
— Убежден в этом.
— А когда это путешествие завершится, возможно, мы больше никогда не увидим друг друга.
— Не исключено...
— И меня пугает это. Ведь все мечты, связанные с путешествием, стали возможными или станут таковыми только благодаря тебе!
— Вовсе нет, — попытался возразить Ронан.
— Не спорь! — не дала ему этого сделать Керри. — Мы уже столько дней вместе. И те поцелуи, наши прогулки и разговоры, общие планы на грядущие путешествия... Я скучаю по тебе, Ронан.
— Как ты можешь скучать, если мы все время вместе?
— Но эта чудовищная дистанция... И мысли о том, что мы можем разойтись навсегда, когда эта поездка подойдет к концу. Ни о чем другом я уже думать не в состоянии, — посетовала она и тихо расплакалась.
Ронан обескураженно смотрел на нее. Затем осторожно провел ладонью по ее плечу и тихо попросил:
— Керри, не плачь, пожалуйста... Керри, если ты плачешь из-за меня, то, прошу, не делай этого. Слышишь?
Керри покивала.
— Керри, милая Керри, я понимаю твои тревоги, потому что сам их разделяю. А по ночам думаю о том, как стану жить прежней жизнью, когда все это закончится. И у меня нет ответа на этот вопрос. Но ты совершенно права, говоря, что мы разные люди, и что у нас несочетаемо разные жизни, и что нет между нами ничего общего, кроме симпатии, которая возникла сразу, как только мы повстречались. Если бы знать, что этого будет достаточно...
— По-твоему, все так безнадежно?
— Не знаю, милая. Об одном прошу, не плачь из-за меня.
— Прости, — проговорила она, утирая слезы.
— И прощения тоже не проси. Слышишь? Никогда! — взволнованно добавил Ронан. — И чувств своих не стыдись. Я понимаю тебя лучше, чем ты думаешь... Просто постарайся не плакать. Мне это сложно выносить, дорогая, — шептал он, прижимая Керри к своей груди.
Затем положил ее голову на подушку и лег сам. Керри встретила его легким поцелуем и обняла за плечи.
— Дальше этого мы не пойдем, милая, — предупредил ее Ронан. — Я поклялся себе, что буду сдержан.
— Если ты хотел произвести на меня впечатление, тебе это отлично удалось, — нежно прошептала прильнувшая к нему Керри.
— Я лишь пытаюсь сохранить здравый ум, — возразил Ронан, проведя ладонью по ее влажному лицу.
Керри с томным придыханием губами поймала его руку.
— Нам следует остановиться, — проговорил он.
— Возможно... Но мы ведь не станем этого делать? — поспешно спросила она, отчаянно ластясь к нему.
— Керри... разумно ли это?
— Хочешь знать, что я думаю?
— Уж лучше не знать, — отшутился он.
— А я все-таки скажу, — настояла Керри. — Мне кажется, нашему партнерскому соглашению недостает некоторой непосредственности.
— В смысле?
— Слишком уж мы осторожничаем друг с другом.
— Так ли это плохо?
— Раньше все было идеально, — заверила его женщина. — Но сейчас все иначе. По-прежнему быть уже не может.