Верная подруга - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Адамс cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верная подруга | Автор книги - Дженни Адамс

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Там я не принесу тебе пользы. – О молочной Джек знал мало, в отличие от всего остального на ферме. – Может, я погружу на грузовик сено? – Он не пытался избегать общества Тиффани. В этом не было бы смысла, ведь он приехал именно ради того, чтобы с ней общаться.

Он рассердил ее, но, может быть, потом придумает, как избежать разговора о прошлом. Ему хотелось забыть о последних месяцах.

Тиффани сдула со лба локон, вздохнула и отвернулась.

– Было бы прекрасно. Спасибо за помощь! Я буду здесь занята часа два или больше. Ты можешь также проверить поилки. А когда услышишь, что за сырами приехал грузовик, пожалуйста, помоги их погрузить. Мама предпочитает, чтобы за каждым пикапом кто-нибудь присматривал. Тогда мне не придется прекращать работу.

– Нет проблем. Когда они приедут, я об этом позабочусь. – Джек пошел к навесу с прессованным сеном и энергично принялся за работу. Бросая тюки в грузовик, он чувствовал себя хорошо, но только потому, что это занятие отвлекало от неприятных мыслей. Сейчас он вовсе не волновался из-за того, что вернуться к дружеским отношениям с Тиффани могло оказаться не так легко, как он надеялся.

Джек проработал почти до ленча. Он выполнил массу дел, в том числе помог погрузить сыры в грузовик. Потом снова встретился с Тиффани.

Джек шел к коттеджу Тифф следом за ней, глядя, как она покачивает бедрами. Рассудок напомнил ему, что надо образумиться.

Но это ничего такого не значит. Просто типичная мужская реакция. Тиффани выглядит очень привлекательно, вот и все.

В мешковатых брюках, в которых почти не разглядишь ее фигуру? Признайся, твои память и воображение восполняют эти пробелы. Ты фантазируешь, какое у нее тело.

Этим мыслям надо положить конец.

– Чего бы ты хотел? – Тиффани открыла дверь кухни, остановилась и посмотрела на Джека через плечо.

Джек тоже остановился и взглянул ей в лицо, чувствуя, как у него горят щеки. Он отвел глаза и отступил назад.

– Ничего. Извини. Я просто…

– На ленч. – Маленькие сильные пальчики касались дверной рамы. Карие глаза пристально глядели на него. – Может, сэндвичей? Яиц на тосте? Супу?

– Верно. Ленч. – Он заставил себя снова шагнуть вперед. – Я бы согласился на любое из этих блюд. Разреши я вымою руки, а потом помогу приготовить еду. – Надо избавиться от всяких таких мыслей. Она нуждается в его помощи, а он хочет вернуть ее дружбу. И на это у него лишь ближайшие десять дней.

Они по очереди привели себя в порядок в прачечной. Когда он вошел на кухню к Тиффани, на него нахлынули воспоминания, которые он не подпускал к себе прошлой ночью. Воспоминания о Тиффани в блестящем, облегающем платье, об освещенной свечами комнате, о мягком ореоле ее волос.

В ту ночь Тифф открылась ему, рассказала о своих надеждах и мечтах, о своих чувствах, а он все это отверг. Только потому, что не хотел причинять ей боль.

Джек подумал о Сэмюэле, о вчерашнем яростном разговоре, а заодно – j предшествующем, который состоялся в тот день, когда Джек пришел сюда на обед к Тиффани.

Если бы он понял раньше, он никогда бы не позволил…

Что ж, теперь слишком поздно… во многих отношениях. Он потер нечувствительное пятнышко под мышкой и отогнал воспоминания. Все воспоминания.

Пока Тиффани готовила сэндвичи, Джек рассказывал, как он работал в юридической фирме за границей. Ничего конкретного, только общие места. Лишь бы не молчать. Но, судя по ее глазам, ей все равно было интересно.

– Ты встречал за границей каких-нибудь действительно интересных людей, Джек? – Она поставила на стол тарелку с сэндвичами, уселась и взяла стакан сока, который он ей налил.

Несколько минут они ели молча, потом она снова заговорила:

– Ты часто ходил на деловые ленчи? Тебя часто приглашали в гости? Ты ходил на вечеринки? Как ты справлялся с языковыми трудностями?

Главным образом он просто старался выжить. Но он не собирался об этом рассказывать. Джек вспомнил о другом и улыбнулся.

– Однажды я увидел в магазине «Сыры Кэмпбелл». Может быть, из-за патриотизма или чего-то еще… не знаю… я купил по одной головке каждого. Одной, с вялеными помидорами, мне хватило на несколько недель, и это было только началом!

– Я рада узнать, что ты помог нашему бизнесу за границей. – Тиффани улыбнулась, и ее карие глаза засияли. Она посмотрела на Джека тепло и ласково.

Он улыбнулся в ответ и про себя пообещал ей, что справится со своей проблемой.

Им нужно только сосредоточиться на повседневных делах и избегать всего остального. – Что же это такое?!

Наступил вечер. Тиффани и Джек уже закончили работу. Они собирались вернуться в коттедж, но вдруг обнаружили, что из колонки для подогрева воды бьет фонтан – рядом с резервуаром, который подавал воду в дом ее родителей.

Тиффани в изумлении смотрела на колонку. Только этого ей не хватало!

– Мы начали доливать этот резервуар всего полчаса назад. Его надо было проверить не раньше чем после обеда!

– Надо отключить воду, – сказал Джек. Они подошли к колонке.

Струя била из отверстия в трубе неподалеку от места соединения с резервуаром. Тиффани контролировала уровень воды во всех резервуарах. Они заполнялись по трубам. Сегодня Тиффани решила, что они с Джеком должны долить этот резервуар.

– Давай перекроем воду, потом попробуем понять, что случилось. – Джек подошел к контрольному крану, попытался его выключить и выругался. – Я не могу его закрыть.

Тиффани повернулась к сараю, где хранили оборудование.

– Я принесу гаечный ключ.

– Он не понадобится. – Джек выпрямился. – Внутри что-то сломалось. Механизм поврежден. Я это чувствую, когда пытаюсь повернуть кран.

– Вероятно, именно поэтому и лопнула труба. Значит, и напор воды не регулируется так, как надо.

Джек кивнул.

– Мы должны постараться перекрыть трубу, а потом поехать к магистрали и отключить воду.

– По крайней мере проблема только с этим трубопроводом. – Она снова подбежала к струе воды. – Он не связан ни с помещением для доения, ни с поилками, а резервуар коттеджа уже полон.

Но до магистрали было несколько километров. Уже растеклась огромная лужа. Они подошли к трубе поближе и принялись ее рассматривать.

– Наверное, мы сумеем ее перекрыть. – Его синие глаза пристально посмотрели в глаза Тиффани. – У тебя в коттедже есть чулки? Или еще что-нибудь эластичное и длинное, чтобы можно было замотать трубу?

– Гм… у меня есть чулки и черные эластичные гетры, в которых я занималась йогой два года назад.

– Замечательно. – Он кивнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению