Пинг-понг пачкой баксов: Повесть - читать онлайн книгу. Автор: Александр Чернов cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пинг-понг пачкой баксов: Повесть | Автор книги - Александр Чернов

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Если ты такая умная, — вспыхнула Ли, — то надевай платье, платок и дуй сама к ясновидящему. Я посмотрю как ты к нему пробьешься. — Бантикова стушевалась, а Майя продолжала: — У него своя тактика приема посетителей. Там в комнате толпа сидит, ему в рот смотрит. Он выборочно людей поднимает и беседует с ними. Что ж я должна ему в ноги упасть? Меня, мол, выслушайте…

Любопытство все же одержало верх над предубеждением к ясновидящему. Авиров так же вылез из машины и присоединился к разговору.

— А что, вполне подходящая система, — заявил он тоном рассудительного человека. — Никто не толкается в очереди, не ругается, а порядок очередности устанавливает сам хозяин.

— Мы не о том говорим, — вмешался Камалов. — Плохая ли, хорошая ли система не нам решать… Ты лучше скажи, Майка, какое впечатление он на тебя произвел?

— Хорошее, — не секунды не колеблясь, признались Ли. — Он и в самом деле каждого человека насквозь видит. Как ему это удается, я не знаю, но он чудотворец. Думаю, он и нам сможет помочь.

— Дай-то бог, — жалостливо выдохнула Бантикова.

Майя перекинулась еще двумя-тремя фразами с товарищами по несчастью и вернулась во двор. Она послонялась по двору вместе со страждущими, а затем, когда всех пригласили в дом, вошла в комнату одной из первых, с тем чтобы занять более удобное место. Таковое ей приглянулось в углу. Если устанет, можно будет прислониться к одной или другой стене. Расселись и остальные. Наконец минут через десять появился сам ясновидящий со своими вышибалами и прием возобновился. Все так же целитель выборочно поднимал людей, поражал их своей прозорливостью и интересовался с чем к нему пожаловали. Народ обращался кто с чем: кто-то с жалобой на здоровье, кто-то на бесплодие, кто-то на болезнь животных, кто-то на неверность супруга, кто-то просил вылечить пьющего отца, сына, мужа. И всех целитель внимательно выслушивал, ставил диагноз или давал совет, а потом назначал день и время для новой встречи.

Народ приходил и уходил, ясновидящий спрашивал и отвечал, а Майя все сидела. Она уже совсем отчаялась дождаться когда-либо своей очереди. Было душно. Единственное окно, выходившее на улицу, за спиной целителя давало мало воздуха. Ли взмокла в платье, надетом поверх майки и джинсов, и не раз уже пожалела о том, что села в угол, где не было ни малейшего движения воздуха. Надоедливо жужжали мухи, ясновидящий монотонно говорил, Майя таращила глаза, однако две проведенных без сна ночи давали о себе знать. Чтобы не клюнуть носом, Ли прислонилась к стене и прикрыла глаза…

…Наконец-то Майя попала на берег моря. Лежит она в жаркий летний день в тени дерева и с умилением смотрит на барахтающихся в воде дочерей. Ее муж снова с ней, они счастливы, любят друг друга, и Майя ведать не ведает о каких-то там Бантиковой и Авирове, которым должна тридцать шесть с половиной тысяч долларов. Жаль, что чудес не бывает, и сон не может быть реальностью, а реальность сном. Идиллию, пригрезившуюся Майе, разрушил ясновидящий.

— …Девушка!.. Девушка!.. Я к вам обращаюсь… — сквозь шум прибоя, смех мужа и крики резвившихся в воде детей донесся до ее сознания требовательный голос.

Ли почему-то не секунды не сомневалась, что обращаются именно к ней. Она открыла глаза и встретилась взглядом с пронзительным, завораживающим взглядом ясновидящего.

— Вы, вы, девушка!.. — повторил он. — Встаньте, пожалуйста… Как вас зовут?

Стряхнув с себя сонное оцепенение, Ли поднялась.

— Майя.

— Сколько вам лет?

— Тридцать три. — Ли вдруг почудилось, что взгляд ясновидящего проник через ее глаза в черепную коробку и зашарил там по закоулкам ее мозга.

— Вы врач, у вас двое детей, вы разведены, — неожиданно объявил чудотворец.

— Верно, — ошеломленно призналась Майя. Рейтинг целителя, как ясновидящего, поднялся в глазах Ли очень высоко.

— Но вы пришли ко мне не как врач, — продолжал ясновидящий. — У вас ведь деньги украли?..

Ли и вовсе была сбита с толку.

— Да, — призналась она растерянно. Майя не собиралась при таком скоплении народа называть сумму, дабы не вызывать у людей нездоровый интерес к своей персоне, а еще больше — к пропавшим деньгам, однако против своей воли сказала: — Тридцать шесть с половиной тысяч долларов.

Сумма была неслыханной, особенно для находившейся в комнате бедноты, да и для ясновидящего, привыкшего иметь с ней дело, тоже. В общем, заявление Ли вызвало шок, как в стане целителя и его приближенных, так и в лагере страждущих. Комната ахнула, как единый организм, и Ли вдруг вместо затылков увидела тридцать обращенных к ней лиц.

— Так-так, — тоном приятно удивленного человека произнес ясновидящий, замолчал и с задумчивым видом несколько раз провел по бородке, очевидно, прикидывая, какой размер гонорара следует ему запросить, с названной суммы. Когда он был определен, изрек: — Расскажите, подробнее о краже.

Если "ясновидящий", мог бы и не спрашивать, сам все должен знать, но Майя человек дисциплинированный, принялась объяснять:

— Я сопровождающей груза и пассажиров автобуса работаю…

— А-а… знаю, знаю, — тотчас откликнулся ясновидящий. — Челноков и овощников от границы в столицу возите и обратно.

Такая осведомленность целителя Майю удивила. Оказывается святоша дока не только в делах, касающихся духа и плоти, не чужды ему и дела мирские, более того коммерческие. Это открытие почему-то Ли было неприятно, тем не менее виду она не подала и ровным голосом продолжала:

— Обычно перед поездкой клиенты сдают мне на хранение деньги, я запираю их в сейф, а когда мы приезжаем на место, деньги выдаю. Так было и на этот раз. Но в конечном пункте назначения я не досчиталась вышеназванной суммы — денег двух челноков, в то время, как пачки долларов других клиентов остались целыми и невредимыми. В автобусе, включая меня, ехало восемь человек, и кроме нас взять деньги было некому. Вот я и обращаюсь к вам с просьбой, чтобы вы помогли мне отыскать вора, а соответственно пропажу.

Ли замолчала и выжидательно уставилась на ясновидящего. Тот в свою очередь тоже молчал, глядя куда-то мимо Ли и поглаживая бородку — верный признак того, что мысли целителя заняты какими-то подсчетами.

— Хорошо, я вам помогу, — наконец произнес, переводя свой взгляд из пространства на Майю. — Но вы в качестве вознаграждения должны будете принести мне пять тысяч долларов.

Да-а, аппетит у ясновидящего не назовешь умеренным. Майя заколебалась:

— А не много ли?

— Десять процентов от той суммы, которую я вам верну, вполне умеренная плата, — холодно сказал ясновидящий. — Итак, вы согласны?

А чего было Майе терять? Либо ясновидящий находит деньги и она отстегивает ему пять тысяч, либо у нее как не было денег, так и не будет. И женщина сказала:

— Договорились. Только заплачу я вам после того, как вы вернете мне деньги.

По лагерю страждущих пронесся возглас одобрения, в ставке же ясновидящего, он сам и его приближенные апробировали решение Майи активными кивками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению